有奖纠错
| 划词

L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.

发言人认为对这些决议不应如此解释。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过决解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.

我国团将仔细聆听缅甸将要发言

评价该例句:好评差评指正

M. Leonard Montoute, Premier Ministre par intérim de Sainte-Lucie, a fait une déclaration liminaire.

圣卢西亚总理Leonard Montoute先生发言

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont confirmé ce point dans leurs déclarations devant l'Assemblée l'année dernière.

其他团去年在大会发言时强这一点。

评价该例句:好评差评指正

M. Ghia (Italie) soutient les déclarations des représentants du Royaume-Uni et de l'Autriche.

Ghia先生(意大利)赞同英国和奥地利发言

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une déclaration forte et dense.

这个发言非常有力和详细。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Bolivie a également fait une déclaration.

玻利维亚观察员发言

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.

发言还有国际电联和教科文组织观察员。

评价该例句:好评差评指正

Je serai donc brève et me limiterai à certaines observations de caractère national.

因此,我将简短发言,仅阐述我国几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également l'intervention de l'Ambassadeur de la Palestine.

我们还支持巴勒斯坦大使所发言

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que ma délégation juge nécessaire de faire la déclaration interprétative suivante.

在这方面,我国团认为,有必要这一解释性发言

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.

名单上下一位发言者是我非常亲密朋友,意大利特雷扎大使。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言

评价该例句:好评差评指正

Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.

美国在通过决议草案后发言

评价该例句:好评差评指正

Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.

白俄罗斯在通过决议草案前发言

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.

古巴不仅盟运动国家)发言

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait une déclaration.

行政和预算问题咨询委员会主席发言

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.

本组织出席会议并提交书面和口头发言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍,然后两小时进行问答环节,这样就很好。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.

班长马克首先

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.

际大会上一用法语

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

这张争很引人入胜,我们现在请听众

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?

您明天在研讨会上吗?

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩及演讲合集

Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.

让-弗朗索瓦·佩松,你要求

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册

Ils m'ont dit qu'ils passaient beaucoup de temps sur ces forums de discussion.

他们跟我说自己花很多时间在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier crut devoir prendre la parole.

德纳第认为应当了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me tais, j'écoute, je laisse parler les autres et moi, je fais mon analyse.

我沉默,我倾听,我让其他人,我做我的分析。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on va laisser honneur aux femmes de parler en premier.

我们将首先让女性

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On laisse Azouz Begag un peu sur le côté pour l'instant.

现在我们先撇开Azouz Begag让其他人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et alors, là, les élèves peuvent parler en levant la main, sur Zoom.

学生们可以在Zoom上举手

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Jusqu’au moment où je parle, l’avenir n’a pas été financièrement assuré.

直到现在我的时候,未来并不能确定。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Son intervention lors du débat a fait mouche et a convaincu tout le monde.

他在辩中的一针见血,说服了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors c'est lui aujourd'hui qui prend les manettes.

所以他是今天的者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.

因为上次它时,Epicurieux还不存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ici, on dira " les enfants" , pas " les enfants" .

所以在这里我们要说的是“les enfants(孩子,s不)”,而不是“les enfants(错误音)”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

庭长是个细心周到的人,他大声了。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.

在这一点上,艾瑞克·朱多尔的最多。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez la parole, monsieur de Morcerf, dit le président tout en décachetant la lettre.

‘您可以了,马尔塞夫先生,’主席一面说,一面拆开那封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接