有奖纠错
| 划词

Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.

[顾客们的问让人,但有的迅速思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Voyez-vous ce raisonneur ? dit Germain embarrassé.

“瞧他嘴多厉害!”热尔曼发窘地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Déconcertée, elle regarda les visages levés vers elle.

她看看一张张仰望着她的面孔,有些发窘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son sourire s'évanouit en voyant l'expression glaciale de Mrs Weasley.

看着韦斯莱夫人冷淡的脸色,赫敏的微笑有点儿发窘

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.

用说是成了她们的笑柄;发窘的模样更加让她们笑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Se trouvait-elle seule un instant avec lui, elle le voyait visiblement embarrassé.

她若单独和他在一起,哪怕短短的一刻,她也会看到他明显地发窘

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan vit cette larme, et, troublé, attendri, il se jeta à ses genoux.

达达尼昂看见了那泪水,又发窘,又感动,连忙往她面前一跪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Daignez me dire ce qui vous est arrivé, dit enfin Julien embarrassé de son silence, et d’une voix coupée par les larmes.

“请跟谈谈您的事,”于连终于说道,沉默使他发窘,声音也抽抽噎噎地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La femme de chambre ne reparaissait plus, il y eut un moment de silence embarrassé. Dans les jupes de leur mère, les petits ouvraient de grands yeux et contemplaient la brioche.

仆一去再没回来,屋子里出现一阵使人发窘的沉默,孩子们躲在母亲的裙子后面,睁着大眼瞧着奶油蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ou alors… mais bon… reprit Fudge d'un ton embarrassé, je préfère réserver mon jugement jusqu'à ce que j'aie vu l'endroit où on l'a trouvé… Vous m'avez dit que c'était à proximité du carrosse de Beauxbâtons ?

“要么——也许… … ”福吉的声音有些发窘,“也许,还是等看过他被发现的地点之后再做判断吧。过,你说他是在布斯巴顿的马车旁被发现的?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接