有奖纠错
| 划词

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯爱你!

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime à la folie.

发疯爱着你。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他些人,那些退往冈城避难,表态时没有那么多哲理性。他们严厉地批评这无异于发疯行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.

如果你不订阅地道法语频道,我会发疯

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ouf, c'est un fou. C'est quelqu'un qui est fou.

un ouf就是疯子意思。发疯人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand je le voudrais, je ne pourrais, je deviendrais folle.

就是我愿意,我也不能;我会发疯

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !

还有半个等待! 半个发疯恶梦!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible ; et quel était son genre de folie ?

“或许很可能,但他发疯症状是什么?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'affaire commence par les animaux: des poules devenues folles ou des chiens qui attaquent.

这个事件从动物开始:发疯鸡和攻击狗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la scène de la folie n’intéressait point Emma, et le jeu de la chanteuse lui parut exagéré.

但是发疯艾玛口味,女主角表演在她看来太过火了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A moins qu'un tueur fou attende de découper à coups de hache le premier qui sortira de cette salle.

“除非有一个发疯刀斧手等在门外,存心要砍那第一个走进门厅人。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

La seule manière de ne pas devenir dingue, c'est de l'expulser.

唯一不发疯方法就是把他踢出去。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ils voient des choses à la télévision et ils vont devenir fous !

他们在电视上看到东西, 他们会发疯

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

C'est une vidéo toute simple pour vous parler d'un truc qui m'a rendu fou.

这是一个简单视频,告诉你一些让我发疯事情。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La crise était trop forte, le comte serait devenu fou, si elle eût duré.

危机太大了,如果危机持续下去,伯爵会发疯

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy, lui, lançait des regards fébriles autour de lui, sans voir personne.

马尔福则对着阒无一人风景发疯似的四处乱瞧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus marchait avec une vitesse effrayante de quarante milles à l’heure.

“鹦鹉螺号”船只正以每40海里速度发疯般地疾走着。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais c'est fou de ne plus réussir à prendre juste une heure et demie pour regarder un film.

但令人发疯是,连花一个半看场电影间都挤不出来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Beaucoup moins fort que l'absinthe, il ne contient pas de thuyone, la fameuse substance qui rend fou.

它比苦艾酒弱得多, 但不含侧柏酮(侧柏酮),侧柏酮是一种著名会让你发疯物质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit le geôlier, ne vous absorbez pas ainsi dans un seul désir impossible, ou avant quinze jours vous serez fou.

“噢,别老去想那些不可能事,否则你不到二个星期就会发疯!”狱卒说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aïe ! Arrête ! Houlà ! arrête ça espèce de vieille chouette ! Il faut que quelqu'un aille prévenir Dumbledore !

“哎哟——够了——够了,你这只发疯老蝙蝠!得派人去告诉邓布利多呀!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选

J’ai mangé dans les restaurants un tas de choses poivrées, qui m’ont perdu l’estomac, et… et… rien… toujours rien.

我在餐馆吃了很多辣东西,这让我发疯了,而且… … 而且… … 什么都没有… … 还是什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu vois, Dumbledore avait raison, ce miroir pourrait finir par te rendre fou, dit Ron lorsque Harry lui eut parlé de ces rêves.

“你看,邓布利多说得对,魔镜可能会发疯。”当哈利把这些梦境告诉罗恩, 罗恩这么说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接