有奖纠错
| 划词

Elle consacre le droit au développement, notamment pour les femmes, les enfants, et les handicapés.

这些规定列明了,特别为“妇女、儿童和[残疾人]”列明了

评价该例句:好评差评指正

On passerait ainsi de l'expression «droit au développement» à l'expression nouvelle «droit au développement durable».

这意味着我们摒弃“”这一措采用“可持续”这一新的措

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont appuyé l'attention spéciale accordée au droit au développement.

但有人支持特别注意问题。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un obstacle important à la réalisation du droit au développement.

贫困是实现的重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

La participation était donc au cœur de l'exercice du droit au développement.

此,参与是的根本。

评价该例句:好评差评指正

La notion de développement elle-même gagnerait à être enrichie et détaillée.

概念本身需要予以丰富和扩大。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce droit passait par la création de véritables partenariats pour le développement.

实现需要真正的伙伴关

评价该例句:好评差评指正

Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.

与团结一致的义务缺一不可。

评价该例句:好评差评指正

Bien des questions relevant de ce mandat relèvent aussi du droit au développement.

关于这一任务的许多问题还涉及

评价该例句:好评差评指正

L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.

剥夺导致其他基本权利遭到剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souhaité une discussion plus approfondie sur la teneur du droit au développement.

一个代表团要求更多讨论的内容。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que l'Union européenne demeure solidement attachée à la réalisation du droit au développement.

他说,欧盟坚定地致力于实现

评价该例句:好评差评指正

Chacun a droit à la sécurité et au développement.

实际上,人人都有安全权和

评价该例句:好评差评指正

On peut commencer par s'interroger sur ce qu'implique la notion de droit au développement.

我们不妨首先看一看概念的要求是什么。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires sociales s'efforce d'assurer le respect du droit au développement.

社会事务部正在努力确保对的尊重。

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale du droit au développement devrait être prise en considération.

的区域层面也应予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait observer que la réalisation des droits de l'homme impliquait un combat.

他还指出,实现是有斗争的。

评价该例句:好评差评指正

Les autochtones peuvent donc s'en prévaloir en tant que groupe.

此,土著人民是的群体受益者。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel doit être mis au service du droit au développement.

必须对这种潜力加以应用以促进的实现。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut avoir de profondes implications pour la réalisation du droit au développement.

所有这些对于实现可能具有非常深远的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ngavite, ni, niable, Niagarien, niais, niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les droits de la troisième génération, collectifs ou solidaires, émergent dans les années 1970 : droits au développement, à la paix, à un environnement propre et sain et droit des peuples à disposer d’eux-mêmes.

1970年代出现了第三代人是集体还是团结发展权、和平权、清洁和健康环境权以及人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接