有奖纠错
| 划词

La Commission a en conséquence examiné certains aspects de cette approche, comme par exemple la définition des clients et la fréquence et la portée du retour d'information.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈次数和深度

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions donc bénéficier d'un nouveau mécanisme d'interaction avec les pays fournisseurs de contingents, à savoir des réunions avec le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs et le Secrétariat sous une nouvelle forme avec plus d'exposés approfondis du Secrétariat et des renseignements venant des contingents nationaux dans une opération de maintien de la paix.

这样,们就有了同部队进行相互影响新机制,即以新形式召开安理会成员、举行部队和秘书处之间会议,秘书处作更多深度通报,以及参与维和行动家特队提供反馈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Très bien, d'après les retours que nous avons eus sur Twitter, c'est un album assez profond, assez poignant et assez personnel avec des paroles assez recherchées.

从我们在Twitter上得到来看非常好。这是当有深度当凄美,当有个性,有当不错歌词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接