Les arguments, tant pour que contre, ont été présentés avec force et conviction.
赞成和的意见都论据充分。
Nous nous fondons sur deux arguments indissociables l'un de l'autre.
我们的意见依据的是两个相互联系的。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
众没有一个人愿意冒险提出的意见,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种的比。
Aucune objection n'a été faite à cette liste.
没有收到于该名单的意见。
On peut néanmoins faire une objection plus grave.
但是,还有一个更有力的意见。
L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.
应该进一步审议埃及刚才提出的意见。
Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.
我们并不是在这里谈论一般的意见。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了上述建议的意见。
Cette objection fut rejetée par la Cour.
国际法院驳回了上述的意见。
Ces articles portent sur des procédures incidentes.
这两条皆为有关初步意见的条文。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定收回这方面的意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的意见,庇护案。
Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.
塞拉利昂政府于主席摘要没有主要的意见。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但这项条约,存在着严肃的意见。
Toutefois, un grand nombre de délégations se sont fortement opposées au projet d'article.
然而,许多代表团提出了很的意见。
Les objections formulées par la Confédération n'ont pas été entièrement acceptées.
工会联合会提出的意见尚未被充分采纳。
De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.
一些代表团确实针修正问题提出了正式的意见。
Leurs dernières objections ont été transmises à la Cour constitutionnelle de la Fédération pour décision.
他们最近提出的意见已交联邦宪法法院裁决。
Le Groupe d'experts ne partage pas entièrement les objections mentionnées plus haut.
专家组不完全同意上述商品制裁的意见。
L'accumulation de telles objections pourrait inciter l'État réservataire à retirer la réserve.
此类意见的积累可能使提出保留的国家撤销保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est toujours moi qui ouvrais la bouche et recevais les avis contraires d'Abboué dans les fesses ou sur la figure.
总是我来开口,也总是我的屁股和脸蛋承受着父亲反对的见。
Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.
今天收到,工会重申了他们的反对见。
Que pensez-vous des gens qui sont contre ?
你对那些持反对见的人有什么看法?
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,这的确是人们的反对见。
Ils n'hésitent pas à offrir un repas contre un avis favorable.
他们会毫不犹豫地提供一顿饭,反对有利的见。
Mais ne voulant pas que vous puissiez m’accuser de témérité, je vous soumets d’avance toutes mes objections.
“我不愿备我过于大胆,我现在先提出我所有的反对见来。
La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在提交一份反对见的摘要。
Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.
在向我提出的反对见中,他们往往并不认真。
Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.
其次,人口方面的反对见是愚蠢的,因为当前威胁人类的危险是人口过多,而不是过少。
Joe Biden exprime son fort désaccord après une décision de la Cour suprême.
乔·拜登在最高法院做出裁决后表达了强烈的反对见。
C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.
这是一个微不足道的反对见;没有什么可以鞭打铁锹。
Tous ou presque sont avocats et noient le poisson pour dissimuler leur opposition.
他们大多数是律师, 并且在混淆视听以掩盖他们的反对见。
Mais ici se présente une immense objection.
但在这里出现了一个巨大的反对见。
La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.
旨在摆脱所有反对见的审判的乎逻辑的继续,滨田摩诃马杜大师评道。
C'est une objection qu'on a assez régulièrement, mais dans tous les cas, les gens payent pour des agents immobiliers.
- 这是我们经常提出的反对见,但无如何,人们为房地产经纪人付费。
Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.
在大利爱情之后的亲密时刻,这对恋人之间不再有任何虚荣心的反对见。
L'objection réelle est celle-ci: resterai-je ministre assez longtemps pour réaliser ce beau plan qui exige plusieurs années?
真正的反对见是:我是否应该担任部长足够长的时间来执行这个需要几年的美好计划?
Mais je m'empresse tout de suite de dire ce qui répond à des objections et des agacements que j'ai entendus mille fois.
但是我马上赶紧说出什么回答了我听过一千次的反对见和烦恼。
Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.
就是这么回事,我亲爱的主人,就是这么回事,没有错。”他以铿锵有力的声音,一个音节一个音节地吐出他对维尔迪兰先生提出的反对见的回答。”
Le secrétaire américain à la défense Chuck Hagel a déclaré jeudi que le gouvernement américain allait réviser son opposition à l'armement de l'opposition syrienne.
美国国防部长查克·哈格尔周四表示,美国政府将修改其对武装叙利亚反对派的反对见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释