Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿冒险提出反对的,他那天生沉静的面貌和他现在这种激愤的情绪形成一种强烈的对比。
Il retirait donc l'objection qu'il avait émise.
因此,它决定收回这方面的反对。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参看比时、丹麦、希腊、爱尔兰、、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对,奥地和法国提出的、理由较不明确的反对,同上,第433至435页。
Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.
(第334页),瑞典的反对(所持立场基本上与联合王国相同(第332至333页))(上文注217中所引《多边条约》,第二卷,第327至333页)。
Plusieurs délégations ont fait des observations sur la définition des objections aux réserves.
一些代表团对保留的反对的定义发表了。
L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.
应该进一步审议埃刚才提出的反对。
Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.
我们并不是在这里谈论一般的反对。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对,庇护案。
Qui plus est, l'accumulation de ces objections pourrait inciter l'État réservataire à la retirer.
最为重要的是,这种反对的累积可能使提出保留国撤销保留。
BEST (Suisse) dit que, sous cet éclairage, il retire son objection.
BEST先生(瑞士)说,鉴此,他撤回他的反对。
Une définition éviterait qu'un État formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.
这一界定可避免提出反对的国家使其反对造成不适当影响的可能性。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了强烈反对上述建议的。
De même, aucune objection spécifique n'a été formulée en la matière.
同样,在这方面也没有提出任何明确的反对。
L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.
过去对于通过这方面的法律存在相当多的反对。
De fait, plusieurs délégations ont fait des objections formelles à toute modification.
一些代表团确实针对修正问题提出了正式的反对。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.
Smith先生(美坚合众国)撤回了他的反对。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection à l'ajout d'une recommandation.
Smith先生(美坚合众国)撤回了他对列入新建议问题的反对。
Les autorités de son pays n'ont pas d'objection majeure à opposer au résumé du Président.
塞拉昂政府对于主席摘要没有主要的反对。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在其第二十九届会议上讨论了土耳其政府的反对。
Le juge Teranishi a toutefois exprimé son opposition au projet de loi.
然而,他在会上确实表达了他对拟议立法的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous des gens qui sont contre ?
你对那些持反对见的人有什么看法?
Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.
今天收到,工会重申了他们的反对见。
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,这的确是人们的反对见。
Mais ne voulant pas que vous puissiez m’accuser de témérité, je vous soumets d’avance toutes mes objections.
“您责备过于大胆,现在先提出所有的反对见来。
Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.
其次,人口方面的反对见是愚蠢的,因为当前威胁人类的危险是人口过多,而是过少。
C'est toujours moi qui ouvrais la bouche et recevais les avis contraires d'Abboué dans les fesses ou sur la figure.
总是来开口,也总是的屁股和脸蛋承受着父亲反对的见。
Dans les objections qu'on me présente, souvent elles ne sont pas sérieuses.
在向提出的反对见中,他们往往并认真。
La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在提交一份反对见的摘要。
Ils n'hésitent pas à offrir un repas contre un avis favorable.
他们会毫提供一顿饭,反对有利的见。
Joe Biden exprime son fort désaccord après une décision de la Cour suprême.
乔·拜登在最高法院做出裁决后表达了强烈的反对见。
C'était une petite objection de rien; il n'y avait pas de quoi fouetter un chat.
这是一个微足道的反对见;没有什么可以鞭打铁锹。
Tous ou presque sont avocats et noient le poisson pour dissimuler leur opposition.
他们大多数是律师, 并且在混淆视听以掩盖他们的反对见。
La suite logique d'un procès visant à se débarrasser de toute opposition, a commenté Maître Mahamadou Hamada.
旨在摆脱所有反对见的审判的合乎逻辑的继续,滨田摩诃马杜大师评论道。
C'est une objection qu'on a assez régulièrement, mais dans tous les cas, les gens payent pour des agents immobiliers.
- 这是们经常提出的反对见,但无论如何,人们为房产经纪人付费。
Mais ici se présente une immense objection.
但在这里出现了一个巨大的反对见。
L'objection réelle est celle-ci: resterai-je ministre assez longtemps pour réaliser ce beau plan qui exige plusieurs années?
真正的反对见是:是否应该担任部长足够长的时间来执行这个需要几年的美好计划?
Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.
在大利爱情之后的亲密时刻,这对恋人之间再有任何虚荣心的反对见。
Si fait, mon cher hôte, si fait, reprit-il de sa voix bien timbrée qui détachait chaque syllabe, en réponse à une objection de M. Verdurin.
就是这么回事,亲爱的主人,就是这么回事,没有错。”他以铿锵有力的声音,一个音节一个音节吐出他对维尔迪兰先生提出的反对见的回答。”
Mais je m'empresse tout de suite de dire ce qui répond à des objections et des agacements que j'ai entendus mille fois.
但是马上赶紧说出什么回答了听过一千次的反对见和烦恼。
Une puissante objection, dont l'envie se fera une arme terrible, c'est que le comte, quoique séparé de sa femme depuis longtemps, est marié.
一个强烈的反对见,嫉妒会成为一种可怕的武器,那就是伯爵虽然与他的妻子分居了很长时间,但已经结婚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释