有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui a des hauts et des bas.

是一病情有反复的病人。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste les caprices de la météo.

我很讨厌反复无常的天气。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.

种感觉以前反复出现过,但是不在

评价该例句:好评差评指正

J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.

我在落笔前把反复斟酌了很久。

评价该例句:好评差评指正

Je n’arrête pas de dire ça comme ça, parce que t’es ma fille.

反复说那,因为你是我女儿。

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.

科学家们反复做各种不同的试验来了解一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a, à maintes reprises, attiré l'attention sur ce fait.

秘书长反复一事实。

评价该例句:好评差评指正

Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.

他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,储存在电脑中。

评价该例句:好评差评指正

Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.

在纽约反复进行辩论是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.

国际社会已反复谴责此类敌对政策。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.

当然我已经反复研究过该授权。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Et le pire, c'est qu'il y a eu plusieurs attaques.

最恶劣的是,些攻击反复进行。

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, c'est l'une des questions qui ne cessent de se poser.

我重申,反复出现的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général lui-même a attiré notre attention sur ce point, à maintes reprises.

秘书长本人反复提醒我们问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare qu'un même enfant voie se répéter plusieurs fois ce processus.

过程常常在同一儿童身上反复进行。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'une participation directe de la société civile a été affirmée à plusieurs reprises.

与会反复强调公民社会参与的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est quelque chose que je vous répète très souvent.

这事常常和你们提到。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un qui fait des caprices, je fais des caprices?

无常,

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ça, c'est une façon de répéter et de revoir.

所以这是一种和回顾的方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La manœuvre fut reproduite plusieurs fois, avec le même résultat.

试了几次,结果都一样。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.

通过试验,他终于找到了预期的配置。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout comme les boîtes de conserve, le verre peut se recycler à l'infini.

就像罐头一样,玻璃可以回收。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Cette phrase, je l'ai dite et répétée pendant des années.

这句话已经说了很多

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans cette chanson aussi, les structures se répètent souvent.

在这首歌里也一样,句式出现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autant d'allers retours qui lui font perdre du temps et de l'énergie.

如此来回使她浪费了时间和精力。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je fis et refis vingt lettres dans ma tête.

思考着应该怎样来写这封信。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les victimes se retrouvent souvent à ruminer l'abus.

受害者经常陷入对虐待的思考中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il promenait ses yeux stupéfaits sur les trois personnages qu’il avait devant lui.

他以惊愕的打量面前的三个人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des bruits très forts et répétés peuvent également entraîner l’apparition d’une hyperacousie.

大声而出现的噪音也可以导致出现耳鸣。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ai refait quatre fois le calcul, et je tombe chaque fois sur le même résultat…

计算过四遍,应该没错。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.

这些你可以通过多听,多次听来消化吸收。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toute l’histoire n’est qu’un long rabâchage.

整个历史是一种没完没了的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, qui insiste, qui se répète, qui vous colle tout le temps !

是的,这人要求太多,唠叨,总是在烦你!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour les niveaux de langue, il y a souvent les mêmes thèmes qui reviennent systématiquement.

在语言水平方面,往往会有一些相同的主题出现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faut que le bien soit innocent, répétait-il sans cesse.

“善应当是纯良的。”他不断地这样说。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Ils vont la mettre combien de fois ? On a compris, t'as des cheveux propres.

他们会强调多少次?们明白,你的头发很干净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接