有奖纠错
| 划词

L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.

爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人驯服。

评价该例句:好评差评指正

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是反叛分子抵制了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.

反叛分子并没有放下武器。

评价该例句:好评差评指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团控制和克制活动。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些反叛运动加政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Aucune notification n'a encore été reçue des mouvements rebelles.

迄今未收到反叛运动

评价该例句:好评差评指正

Les groupes rebelles ont également leur part de responsabilité.

反叛集团也必须发挥它们作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

反叛组织都很清楚这一策略。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.

对这些反叛团伙不能姑息。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements rebelles armés sont également accusés de violer les droits des civils.

据称武装反叛集团也侵犯平民权利。

评价该例句:好评差评指正

L'administration rebelle est responsable de l'administration de ce territoire.

反叛行政当局负责治理这片领土。

评价该例句:好评差评指正

La capacité et la détermination des rebelles ne sauraient être sous-estimées.

不应低估反叛部队能力和决心。

评价该例句:好评差评指正

Ces individus se sont rebellés contre la création divine.

这些人反叛了上帝创造世界。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛审判。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons tous les mouvements rebelles à participer pleinement au processus de paix.

我们鼓励所有反叛运动充分与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Contrés, les rebelles se seraient repliés en direction de la frontière soudanaise.

反叛分子被击退,据报撤向苏丹边界。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles devraient maintenant être appelés à se prononcer rapidement.

现在应该要求反叛分子迅速解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette force rebelle emploie le plus grand nombre de mercenaires.

这支反叛部队是雇佣军最大雇主。

评价该例句:好评差评指正

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Shaka! Tu veux bien me dire pourquoi tu te ranges du côté de ces rebelles!

沙加!你究竟为何站在者一边?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Cette fille n’est rien d’autre qu’une rebelle qui s’oppose au Sanctuaire!

那个女孩儿不过是违逆圣域的者而已!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un labyrinthe tellement immense que ces rebelles doivent consulter les plans.

里如此之军必须查看平面图。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et à travers eux, c'est notre esprit de révolte comme notre goût du confort qui s'exprime.

通过他们,我们的精神与对舒适的向往得以体现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Les unités rebelles mènent l'assaut par le sud.

部队正在从南部领导进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

分子控制的城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

La coalition rebelle Séléka combat depuis deux semaines.

莱卡联盟已经战斗了两个星期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

Il est l'un des leaders de la Séléka, un groupe rebelle.

他是组织Seleka的领导人之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

Il faut déjà écarter un acte de bravoure ou de rébellion.

我们必须已经排除了勇敢或的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Parfois, à la faveur d'accord entre le régime et les groupes rebelles.

有时,由于政权和团体之间的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月

Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.

桶落在分子的阵地和平民住宅上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.

袭击针对的是一个主要民族组织的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Sur le terrain, cette information indigne les autres chefs militaires rebelles.

在实地,一信息激怒了其他军事领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Une importante coalition rebelle a démenti toute implication dans l’attaque d’Alep samedi.

一个主要的联盟否认参与周六对阿勒颇的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月

Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

次磋商遭到团体的抵制,并在国外受到批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

De son coté la coalition rebelle Séléka a annoncé un arrêt de ses opérations.

就其本身而言,莱卡联盟已宣布停止其行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

Les frondeurs annoncent un vote de défiance en début de semaine, peut être mardi.

分子在本周初宣布不信任投票,也许是周二。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Ces rebelles sont déjà ciblés depuis une semaine par les frappes aériennes d'une coalition arabe.

分子已经成为阿拉伯联盟空袭的目标一周。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年

Réfléchir, se rebeller et tisser son propre langage en brodant ses tableaux.

思考、,通过刺绣你的画来编织你自己的语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Le Front islamique, une coalition de groupes rebelles, a revendiqué l'attaque dans un communiqué.

组织联盟伊斯兰阵线在一份声明中声称对次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接