有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行友好会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont abouti à un accord.

双方达成一个协议。

评价该例句:好评差评指正

Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.

双方达成一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont réaffirmé la position commune.

双方重申共同立场。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont signé l'accord salarial.

双方签署协议。

评价该例句:好评差评指正

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方共同行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

La réalité objective est présente des deux côtés.

客观现同时出现在双方

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

11. Début des négociations entre Israéliens et Palestiniens sur le noyau des problèmes.

巴以就双方核心问题开始协商。

评价该例句:好评差评指正

Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.

它能够明确经过双方签发特别条件。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点对立时候,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.

合同规定双方都应承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Par leurs déclarations, les deux parties ont raidi leurs positions et risquent l'affrontement.

双方声明已使双方立场更趋强硬,难免对立冲突。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'impasse actuelle incombe aux parties et à elles seules.

造成目前僵局责任在于双方并且只是在于双方

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.

双方将签署一列经济和贸易协议。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

各种产品规格可以由购买方双方酌商。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts des parties vont aussi dans le sens de cette interprétation de leur accord.

上述对双方约定理解是符合双方当事人利益

评价该例句:好评差评指正

Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.

在第二阶段,双方将深进讨论这一打算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les forces en présence étant plus ou moins égales.

双方势均力敌。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Les hommes, les femmes, ou les deux?

男人,女人还是双方一起?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Pour les uns comme pour les autres, la nécessité était la même.

双方都非这样做不可。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.

双方说定以后,汉就走了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.

现在,他们双方都非常仇视对方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux camps sont prêts pour la bataille finale.

双方都做好了最后决战准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut trouver des renforts dans les deux camps.

双方都需要在他们阵营中找到支援。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’était de part et d’autre des inexpériences aux prises.

双方都没有经验,构成了相持僵局。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我们双方中间价,你看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Mais nous ne nous disputons pas, pour une fois faisons tous les deux un effort.

我们别再吵来吵去,至少双方都做出努力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un prix moyen de nos deux propositions, ça ira?

取我们双方中间价, 你看怎么样?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et alors chacun d’eux fut persuadé que l’autre était d’un grand prix.

于是双方就相信自己都是价值很高物件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.

在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il y eut encore une pause, comme si des deux côtés on attendait.

又停顿了一阵子,好象双方都在等待。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

双方,间谍都试图破坏经济或敌对组织稳定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements peuvent épuiser l'énergie de chacun d'entre vous et nuire à votre relation.

这些行为会消耗你们双方能量并损害你们关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas des Carrouges, la famille du premier des deux combattants du duel.

这是双方决斗中第一名战士卡鲁日家族情况。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.

双方交流是充满热情而卓有成效

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

双方适当妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接