Tes mains se crispaient sur le volant gainé.
你双手紧紧握住方向盘。
Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.
双手发烫, 可能有热度。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命双手能够拥抱自己心灵.
Les cendres ne reste jamais à une main.
烟灰是不会一双手上逗留。
Mes mains l'on buriné si l'amour est statue.
如果爱情是件雕塑,我双手把它凿造。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住,把双手压头上。
Je caresse tes jambes, mes mains brulent ta peau.
我抚摸你双,我双手灼着你。
Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.
记得,如果你需要帮助,从现起善用你双手。
Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.
如果你不知道如何用你双手,那么就把它们变成爱抚吧!
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放桌上,将双手放桌子上。
Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.
双手沾满了无辜性命鲜血。
Leurs mains sont en fait maculées de sang.
厄立特里亚领导人双手沾满了鲜血。
Aucun peuple dans l'histoire n'a jamais accueilli l'occupant à bras ouverts.
历史上没有任何一国人民会伸出双手欢迎占领。
À quoi bon avoir des mains si on ne peut plus le serrer dans ses bras?
若不能把你拥怀里,那要双手还有什么用?
Elle a les mains habiles.
她有灵巧双手。
Nous devons continuer de nous rapprocher de nos voisins et d'établir des partenariats régionaux.
我们必须继续向我们邻国伸出双手,并建立区域伙伴关系。
Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.
被剥光衣服、铐着双手,一边拽着地上拖,一边进行殴打。
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.
据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。
La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
色彩是我们双手调制魔术,如果没有色彩,我们世界将会怎样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faut que tu le tiennes des deux mains.
你要手拉着他。
Et lui, il a les bras croisés.
而他却手胸。
Certains se tenaient debout sur les tables bancales et les fauteuils défoncés.
好多手从出来。
Et … les mains sur les hanches.
然后… … 手叉腰。
Ils travaillent de leurs mains, pour le compte d’un patron.
工人们依靠手为老板劳动。
Alors les enfants on remonte les manches, on lève les mains en l'air.
孩子们挽起袖子,举起手。
Je prends une part entre mes mains, je forme une boule .
我在手间把面团搓成团。
Les bras sur les côtés, on va chercher l'entrée à l'eau.
臂在身侧,用手压住水花。
Debout, face au mur et les paluches en l'air !
站好,面对墙壁,手举起!
Tiens le bâton avec tes deux mains et amène-le derrière ta tête.
手握住棍子,把棍子绕到脑后。
Allez-y sauper arrière en vélo sans les mains.
来一场解手的自行车之旅。
Elle prit sa tête entre ses mains et soupira.
她手头,叹了一气。
Ô Monsieur ! dit-elle en joignant les mains.
“噢,先生!”她合着手说道。
Et il étrangle alors à mains nues celui qui déshonore la pourpre impériale.
他用手勒死了那个玷污皇室尊严的人。
Harbert joignit les mains et demeura immobile.
赫伯特紧握着手,呆呆地站在那里。
Ses mains et sa moustache étaient agitées de tics.
手和牙刷状的小胡子都在抽搐。
Étape 2: tiens le plateau par ses extrémités avec tes deux mains.
手握住托盘的两端。
L'inspecteur a fait un sourire et il a appuyé ses mains sur le banc.
督学笑了笑,把手撑在他们的课桌上。
Ses mains tremblaient en la prenant.
她手拿着那东西发抖。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意手的握力,抓到极限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释