En outre, je vous remercie pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.
说的友好的话。
Je voudrais le remercier également pour ses mots aimables adressés à la présidence.
还要感他主席所讲的友好的话。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
也要感他主席说的常友好的话。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à à mon pays.
并感他和国说的常友好的话。
Et je tiens à remercier tous les participants de la sollicitude témoignée à l'Union africaine.
感所有与会者洲联盟所说的友好的话。
Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
这些意见的确常值得欢迎,常感这些友好的话。
Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier, Monsieur le président, de vos aimables paroles.
主席先生,此机会感所说的常友好的话。
Je tiens à cet égard à remercier le Président George W. Bush de ses aimables paroles.
要在这一时刻衷心感乔治·布什总统所说的友好的话。
Je tiens aussi à vous remercier des paroles très aimables que vous avez eues pour moi.
也要感说的十分友好的话。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Draganov de ses paroles aimables.
感德拉加诺夫大使所说的友好的话。
La Présidente (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables.
主席(以英语发言):十分感常友好的话。
Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.
为了节省时间,作为主席没有这些友好的话表示感。
Nous aimerions également vous remercier pour vos paroles très aimables et votre intervention d'un grand intérêt.
们也十分感在会上讲了了十分友好的话并作了很有实质内容的发言。
Je le remercie également pour les mots aimables qu'il a adressés à mon équipe et à moi-même.
还感他和的工作人员所说的友好的话。
Je leur suis particulièrement reconnaissant des paroles aimables qu'ils ont eues pour moi ainsi que pour mon équipe.
特别感本人和的工作班子所说的友好的话。
Dans cet esprit, je voudrais aussi remercier M. Larson des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
同样,也要感美国的拉森先生主席说的友好的话。
Le Président : Je remercie le représentant du Mali pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感马里代表所说的友好的话。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Husain des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感侯赛因先生所说的友好的话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Inde des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感印度代表所说的友好的话。
Le Président : Je remercie la représentante du Danemark des paroles aimables qu'elle m'a adressées.
主席(以法语发言):感丹麦代表所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认不友好的行,也对外交豁免权的侵犯。
Car en ce sens, poupée est plutôt un mot d’homme : Bonjour poupée, bonjour ma poupée ! Cela semble amical, bien gentil.
因从个意义上说,更像一个男人的话:好,好我的!看起来很友好,很好。
Croyez, mon cher Albert, dit-il avec l’émotion qu’il était susceptible d’avoir, croyez que j’ai pris une part profonde au malheur qui vous frappe, et que, pour toutes choses, je me mets à votre disposition.
“相信我,亲爱的阿尔贝,”他尽量用友好热情的口吻说,“相信我,我对的不幸深表同情,如果我能够效劳的话,我可以听从的吩咐。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释