有奖纠错
| 划词

Ma mère est chez son dendiste , et la bonne est allée au marché .

牙科医生那儿看病了, 保姆市场了。

评价该例句:好评差评指正

12 % seulement de la population se rend dans des services modernes.

平均只有12%的人现代设施看病

评价该例句:好评差评指正

Parfois également, les femmes s'interdisent d'avoir recours aux services de santé publics en raison de l'absence d'une doctoresse sur les lieux.

有时以没有女医生为由阻止妇女保健护理系统看病

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays insulaires en développement, si ce n'est tous, ont suivi ces recommandations pendant longtemps mais nous n'avons pas encore vu le docteur.

大多数小岛屿发展中国家,如果不是全部的话,长期以来一直在吃这种药,但却没有看病

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnes parcourent de longues distances à pied pour se rendre dans les centres de soins; l'électrification des zones rurales relève de la chimère.

许多人要走很远的路保健中看病,而且农村电气化只是梦想。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de femmes ne savent pas qu'il existe des services, même quand il en existe effectivement, et ne sont pas en état de les payer ou de s'y rendre.

很多妇女不知道看病,看不起病,甚至在可以看病的情况下无法看病

评价该例句:好评差评指正

1 Le Ministère de la santé surveille de près la santé sexuelle des femmes pratiquant la prostitution; elles ont accès au Centre de médecine génito-urinaire de l'Hôpital public de Georgetown.

1 卫生部密切关注卖淫妇女的性健康问题,她们也可以乔治敦公共医院的生殖-泌尿门诊部(GUM)看病

评价该例句:好评差评指正

Le mur continue d'empêcher les civils d'accéder à leur lieu de travail, aux établissements d'enseignement, aux hôpitaux et aux terres de culture et la situation socioéconomique de la population palestinienne s'en ressent fortement.

隔离墙继续阻碍平民上班、上学、医院看病,对巴勒斯坦人民的经济社会条件造成严重影响。

评价该例句:好评差评指正

S'il est légitime d'imposer certaines restrictions, il peut arriver qu'une personne ait oublié son ordonnance, et il faut bien comprendre que, si elle doit se présenter dans un service d'urgence, l'attente peut y être très longue.

尽管限制是正确的,但是也有可能出现这样的情况,一个没有处方的人急诊室看病往往需要等很长的时间。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces centres sont réservés aux travailleurs de la mine et à leur famille, de sorte que les familles sans emploi ne peuvent y accéder, ou alors en devant payer les soins, ce que leur condition de sous-emploi ne permet pas.

事实上,这些医疗中仅供矿区的工人和其家人使用,这样没有工作的家庭就不能使用,或者需要花钱,而他们没有工作,这样的条件使他们没法看病

评价该例句:好评差评指正

La consultation externe est moins demandée par les femmes rurales que par les femmes urbaines; ainsi, 23 % des femmes rurales âgées de 15 à 24 ans et 30 % des femmes âgées de 24 à 44 ans sont allées en consultation médicale en un mois.

农村妇女的门诊需求少于城市妇女;每月平均有23%的15至24岁妇女和30%的24至44岁妇女看病

评价该例句:好评差评指正

Il faut concevoir des moyens novateurs de moderniser le parc automobile de façon à ce que les pauvres ne soient pas tenus à l'écart du marché en raison des prix et ne se retrouvent pas sans services de transport adéquats leur permettant d'accéder à l'emploi, aux soins de santé et à l'éducation.

需要想出新的方式更新车队,使穷人不至于坐不起车,没有适当的交通服务上班、看病和接受教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Mais ce n'est vraiment pas mieux, tu vas encore souvent voir le médecin.

也好不了多少,你还不是经常看病

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si j’avais su, j’ai été souffrante la semaine dernière, je vous aurais consulté.

星期不舒服,要是知道,看病

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Était-ce pour cela, cependant, que ses visites à la ferme faisaient, parmi les pauvres occupations de sa vie, une exception charmante ?

然而,真是为了这,到田庄看病,却能给他平淡无奇的生活增加额外的吸引力吗?

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mon oncle le bon, je veux dire, qui faisait tous les matins non seulement le tour des malades, mais aussi celui des pauvres, des vieux, et de quiconque était dans le besoin.

的叔叔,是说,他每天早不仅看病的人,还看望穷人、老人和任何有需要的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接