有奖纠错
| 划词

La pêche excessive supprime des volumes importants de biomasse du milieu de la chaîne alimentaire et les méthodes de pêche destructrices aggravent la crise.

过度捕鱼除了食物链中生物捕鱼方法了危机。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains États parties aient émis des réserves à cette disposition ne signifie aucunement que celle-ci interdise d'aggraver la peine à la suite du recours formé par la partie adverse; ces réserves semblent plutôt viser à exclure la possibilité d'interpréter le paragraphe 5 de l'article 14 dans le sens proposé par l'auteur, c'est-à-dire à préserver, et non à exclure, l'application de ladite disposition.

一些缔约国对第十四条第5款提出保留绝不意味着这一规定排除了在原告寻求补救办法时可能性;其意图看来是防止按照提交人在这里显示出思路理解第十四条第5款:换言之,其目是要确保实施这一条款,而不是排除这一条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi ne chargez-vous pas quelqu’un de cette mission qui peut vous rendre plus malade encore?

“为什么您不呢?您亲自办会加重您的病的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raté, Rateau, râteau, ratel, râtelage, râtelée, râteler, râteleur, râteleuse, râtelier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接