有奖纠错
| 划词
Vraiment Top

Ouais. Pas si romantique que ça, finalement.

是啊。原来不是那么浪漫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, qui s'attendait à des dénégations, fut pris au dépourvu.

哈利原来以为卢平不会承件事,因此也大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne savais pas qu'on pouvait encore vivre comme ça !

原来还可以样生活!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu me troubles, je me débrouillais très bien tout à l'heure !

“你让我紧张,我原来做得挺好的!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa vieille affiche de l'équipe de football de West Ham était collée juste à côté.

原来那张西哈姆足球队的海报紧挨在它旁边。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah bon, je ne savais pas.

真的?我原来还不知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a lui-même joué dans l'équipe d'Angleterre de Quidditch.

你知道,原来代表英国打过魁地奇球。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven (Monde 2): Ah c'était donc vrai !

Steven (第二世界): 原来是真的!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

C’est pour ça que je me disais qu’elle tourne pas souvent ces cartes en fait. Je comprends mieux.

原来如此 我说怎么见不到些牌 我现在懂

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand le muscle se relâche, les côtes reprennent une à une leur place initiale et ça claque à nouveau.

当肌肉放松时,肋骨一一回到原来的位置,再次发出咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son teint d'habitude coloré avait pris la teinte jaunâtre d'un vieux parchemin.

原来脸色红润,现在却羊皮纸那样的颜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, qui s'était attendu à un meilleur accueil, fut frappé par le ton dur et amer de Sirius.

哈利原来以为会得到比较热情的欢迎,却发现小天狼星说话的口气是那么生硬、冷漠。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils se retournèrent et virent Seamus Finnigan, leur condisciple de Poudlard.

原来是西莫·斐尼甘,是们在格兰芬多学院四年级的同学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une foule immense recouvrait la terre.

原来大地上站满人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Vélanes avaient retrouvé leur beauté habituelle, mais paraissaient tristes et accablées.

媚娃又恢复到她们原来美丽的样子,不过一个个看上去垂头丧气,愁眉苦脸。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ah désolé... Ça se trouve, personne me suit dans ce délire, et euh je suis seuuuuul auuu mooonde.

哦,对不起...原来,在种谵妄中没有人跟着我,呃,我是seuuuuul auuu mooonde。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait cru que l'audience durerait plus longtemps et il n'était pas du tout certain d'avoir fait bonne impression.

原来以为审讯的时间会更长一些。不知道自己是否给人留下较好的印象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯一个劲儿地道歉,一边把那条庞大而笨重的巨怪腿重新拖到原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et si par hasard cet homme, en plus du chien s'avère être Ryan Gosling, c'est un petit plus non négligeable.

如果碰巧个人,除狗之外,原来是瑞安·高斯林,是一个不容忽视的小加分项。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois, en les observant bien, on pouvait remarquer que celles-ci étaient en fait incolores, mais qu'elles étaient en revanche totalement réflexives.

细看发现原来是根本没有色彩,几何体的表面都是全反射的镜面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接