有奖纠错
| 划词

Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .

农民用耙把大土块压碎

评价该例句:好评差评指正

Dans une petite sauteuse, faites suer au beurre 5 gr de mignonnette de poivre.

个小炒锅内,把5克压碎胡椒在黄油中煸下。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction implique cinq opérations séparées de fragmentation, concassage, relevage, ramassage et séparation.

采矿分五道操作工序,即破碎、压碎、扬矿、收集和分离。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤起搅拌压碎

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.

最上面放是米魔萨,做法:用手把压碎

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

将准奶酪,压碎大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以压碎些组件(变形塑)及以氧气燃或锯子切割方式销毁其他组件。

评价该例句:好评差评指正

Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.

项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近坑中,上面浇灌混凝土。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, de puissantes installations de broyage sont considérées comme une condition nécessaire de la compétitivité dans le secteur des huiles végétales.

例如,大型压碎机是植物油部门展开竞争所必

评价该例句:好评差评指正

L’hypothèse la plus vraisemblable serait quand même due au colons qui défrichaient les marécages et qui foulaient le raisin noir avec les pieds nus.

最有可能说法仍然起因于开发沼泽和赤脚压碎黑葡萄移民者。

评价该例句:好评差评指正

C'est la forme des diverses pièces qui dicte le processus (c'est-à-dire que les petites pièces sont écrasées, les plus grosses ou les plus lourdes sciées).

依个别组件计选择处理程序(例如小型组件采用压碎法,大型或重型组件则用切割办法)。

评价该例句:好评差评指正

Roulez-les en les écrasant un peu pour en faciliter l'épluchage puis rincez-les a l'eau afin de faire disparaître d'éventuels morceaux de coquilles restés accrochés au blanc.

滚压鸡,略微压碎使鸡去壳更容易,然后用水冲洗以去除可能粘在白上壳。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie la plus spectaculaire et la plus symbolique est en général le feu de joie, mais les spectateurs réagissent bien aussi lorsque les armes sont broyées par des véhicules chenillés.

最引人注目和具有象征意义仪式常常是当众用火烧毁武器,不过群众对用履带车将武器压碎场面也都反应良好。

评价该例句:好评差评指正

La mine explose lorsque le fil est écrasé (dans le cas d'un câble à fibre optique) ou cassé (dans le cas d'un fil fin) par un poids équivalant à celui d'une personne se déplaçant à pied.

当踏上这种延线重量足够压碎(光纤传感缆线)或切断(细线)导线时,就引发地雷爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la gestion a indiqué que s'il existe suffisamment de preuves dans le dossier pour démontrer qu'une analyse comparative a été effectuée pour au moins 38 articles de coût élevé, il n'y avait pas de preuve directe en ce qui concerne l'exemple que le BSCI a choisi de présenter dans le rapport, à savoir le concasseur.

管理事务部表示,虽然合同档案中有充分证据表明,至少对38个高价值建筑项目进行了基准比较,但是对于监督厅选择在报告中提出那个例子,即压碎机,则没有直接证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主

Une fois que les pommes de terre sont écrasées.

一旦土豆被压碎

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ça permet notamment d'écraser des légumes.

这能压碎蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

De son pied, il écrase la mâchoire inférieure du monstre.

压碎了怪物的下颚。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

C'est l'ustensile qui permet de les broyer.

搅拌机可以压碎它们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je vais écraser mon ail.

压碎的大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Ce qu'on va faire enfin, écraser de l'ail.

要做的就是压碎大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et à la fin, on prend juste une fourchette et on vient écraser le tout.

叉子压碎所有食材。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour analyser sa teneur en eau, la saucisse est broyée.

为了分析水分含量,将香肠压碎

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les jeunes pousses de bambous avec le pilon du mortier.

把竹笋研钵的杵压碎

评价该例句:好评差评指正
米其林主

J'écrase toujours l'ail pour que ça facilite l'épluchage de l'ail.

先把大蒜压碎以便更容易去皮。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Regarde le riz : les grains sont tout écrasés.

米饭都被压碎了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et je vais venir écraser mais 2 gousses d'ail.

压碎两瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc moi non, je ne l'écrase pas.

所以呢,就不会把它们压碎

评价该例句:好评差评指正
米其林主

En attendant, je vais concasser des cacahuètes torréfiées.

与此同时,压碎烤花生米。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Un peu de sel, de l'ail, écrasé, juste comme ça.

加入少许盐,大蒜,压碎,就这样。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J'écrase les gousses d'ail puis je les épluche.

把大蒜瓣压碎,然把它们剥开。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’écrase les citronnelles, puis je les coupe en tronçons.

把柠檬草压碎,然把它们切碎。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va écraser une gousse d’ail avec la peau et je vais la mettre ici.

压碎带皮的大蒜,然将其放在这里。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour un kilo de prunelles, vous mettez 200 g de sel et vous écrasez.

每公斤黑刺果,加入200克盐,轻轻压碎

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et donc quand on se ratatine on devient plus petit plus déformé.

所以,当们被压碎时,们会变小,走样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接