有奖纠错
| 划词

Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.

"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais donc délibérément introduire un effet de sourdine à ma parole pour n'exprimer de voix vive que des convictions aussi urgentes que nécessaires.

因此,我想以压低声音徐缓,以便清楚表达真诚而必要的信念。

评价该例句:好评差评指正

Je compte sur ceux qui sont présents pour faire moins de bruit afin que les orateurs puissent au moins lire leurs déclarations sans interruption.

我希望在座各位能够将声音压低,以使者至少能够不干扰宣读稿。

评价该例句:好评差评指正

Non, monsieur. Il est allé dans sa chambre. Savez vous, monsieur (elle baissait la voix et ce n’était plus qu’un murmure impressionnant) que j’ai peur pour sa santé ?

没有,先生.他回房间了.你知道的,先生,我很关心他的健康状况(她压低声音,用听不见的声音在说话).

评价该例句:好评差评指正

Puis-je demander humblement et respectueusement aux délégués de ne pas tenir de consultations dans la salle et de ne pas parler à voix haute par égard pour les orateurs.

我最恭敬请求各位代表不要在大厅内协商,要把声音压低,尊重者。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je demande aux délégués de s'abstenir de parler à voix haute et d'éviter les conversations bruyantes dans les couloirs, par respect pour les orateurs.

共同主席(瑞典)(以英语):我提醒大会堂中的各位代表出于对者的尊重而压低声音,避免在走廊中高声交谈。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais attirer une fois encore l'attention des membres sur la nécessité de créer une bonne atmosphère de travail et de bien vouloir respecter les orateurs en parlant à voix basse dans la salle.

主席(以法语):在请第一位之前,我要再次提请各成员注意,我们需要保持良好的工作气氛,请各位在会议室内交谈时压低声音,以示对者的尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment ! fit Monte-Cristo d’une voix étouffée.

“啊,真的!”基督山用一种压低了的声音道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Arrête de prononcer ce nom ! dit Ron d'une voix sifflante.

“你能不能那个名字! ”罗恩压低声音

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron poussa aussitôt Harry derrière la statue d'un griffon.

“珀西! ”罗恩压低声音,拉着哈利躲到一个很大的狮身鹰首兽石雕后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans un murmure, Harry raconta à Ron et à Hermione ce qu'il venait de voir.

哈利压低声音,把刚才看到的一切都告诉了他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cet homme, dit milady en baissant la voix, c’est mon frère.

“那个人,”米拉迪压低声音,“是我的兄弟。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan se mit à chuchoter pour le narguer.

苏珊压低声音,嘲弄着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as raison, dit Levaque, qui baissa également la voix. C’est malsain.

“你得对,”勒瓦克也压低声音,“这样有危险。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En partie, Potter, répondit Malefoy en baissant la voix.

“唔,”马尔福声音压低得就像语,“分来是这样的,波特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu as oublié « boutonneuse » , lui souffla Peeves à l'oreille.

“你漏了一个‘满脸粉刺的’。”皮皮鬼压低声音在她

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De l'aide ? répéta-t-elle d'une voix étranglée. Qu'entendez-vous par de l'aide ?

“帮忙?”她努力压低声音,“你是什么意思,帮忙?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'allez pas montrer à Mr Verpey des idioties pareilles, s'indigna Percy.

“你们难道想把那些破玩艺儿拿给巴格曼先生看——”珀西压低声音

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je sais, murmura Hermione, elle est tellement sûre d'elle.

“我知道,”赫敏压低声音,“她心里只想着她自己。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Molly n'aime pas beaucoup Mondingus, dit Sirius à mi-voix.

“莫丽不大赞成蒙顿格斯。”小天狼星压低声音

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et tu as vu ses cheveux et son costume ? dit Harry à voix basse.

“还有那头发和西装又是怎么回事?”哈利压低声音问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'il y a de si urgent ? demanda Rogue entre ses dents.

“什么事这样紧急?”他听见斯内普压低声音对卡卡洛夫

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À propos, ajouta-t-il tout bas, ayez bien soin de jeter cette tasse de violettes dans les cendres.

顺便告诉您,”他压低声音道,“注意把那杯堇菜汁倒在炉灰里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois encore, contrairement à leur habitude, ils étaient assis à l'écart et parlaient à voix basse.

这次两个双胞胎又是很反常地避开众人,压低声音商量着什么。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis elle lui murmura tout bas, dans l’oreille : — Garde-moi ici, chez toi.

接着,她压低声音在他边悄悄:“留我在这儿,在你家里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit

压低声音,尽管附近并没有人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, dit Monte-Cristo en baissant la voix, que vous ne me paraissez pas enthousiaste de ce mariage !

实话,”基督山道,压低声音,“照我看,您好像对这桩婚事并不十分热心。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接