有奖纠错
| 划词

Depuis sa création, l'ONU a besoin d'être réformée, car c'est une organisation qui évolue avec le temps et à chaque moment de l'histoire.

由于联合国是一与时俱进、历史时期而组织,因此联合国自创建来需要不断改革。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi faire une analyse détaillée de l'occupation de l'orbite géostationnaire au cours du temps. Il peut fournir des analyses de l'évolution historique de l'exploitation de l'orbite géostationnaire afin d'identifier les nouveaux problèmes.

它还能对地球静止轨道历来占用状况进行详细分析,并提供关于地球静止轨道利用历史情况分析,可通过这些分析确定新挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Approche d'Évian, qui s'adresse aux pays à revenu intermédiaire ne bénéficiant pas de l'Initiative PPTE, repose sur l'analyse du degré d'endettement tolérable à long terme, compte tenu de son évolution dans le temps et des possibilités économiques du pays concerné.

这种新方式对象是非重债穷国中等收入国家,长期债务可持续性分析为基础,同时考虑债务历史和相关国家经济潜力。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans de nombreuses régions du monde, les transformations historiques et les combats individuels et collectifs des femmes ont abouti à une évolution significative par rapport à cette vision des choses, au profit d'une plus grande égalité entre les sexes.

此时他显然并不认为这种说法与他所提倡原则存在矛盾。 但是,在世界许多地区,由于历史妇女人和集体斗争,很大程度上已经脱离了这种规范促成了男女间进一步平等。

评价该例句:好评差评指正

À mes yeux, la décision prise par le Conseil de sécurité, en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, de déférer à la Cour pénale internationale la situation au Darfour constitue une nouvelle étape déterminante dans l'évolution historique du principe de la lutte contre l'impunité.

我认为安理会根据第七章将达尔富尔局势提交国际刑事法院审理是反对有罪不罚原则历史极为重要下一步骤。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a rappelé l'évolution historique des opérations de maintien de la paix et a souligné certains faits récents survenus dans ce domaine, dont le nombre accru de contingents de maintien de la paix déployés par des entités régionales et sous-régionales et le recours des membres du personnel des opérations de maintien de la paix lors des différends intra-étatiques, ainsi qu'à des fins d'assistance électorale et de maintien de l'ordre.

在这方面,该代表团回顾维持和平行动历史,并着重指出这领域最近一些事态发展,例如区域和次区域实体部署维持和平部队增加了,在国家内部争端中使用维持和平行动人员,使用维持和平行动人员协助选举和治安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Comment cet espace a-t-il évolué au fil de l'Histoire ?

这个空间在历史进程中是如

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors pour terminer, si l’histoire du couple est le fruit d'une longue évolution, ce sont les trente dernières années qui ont marqué un changement sans précédent.

那作为束,如果夫妻历史是长期果,那就是过去三十年标志着无先例化。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Si vous voulez comprendre pourquoi les gens s'endettent jusqu'au cou, ce ne sont pas les taux d'intérêt qu'il vous faut examiner, mais l'histoire de sentiments comme l'avarice, l'insécurité et l'optimisme.

人们为会债台高筑,关键不在于审视利率,而在于探究贪婪、不安与乐观等情感历史

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane, cyclobutanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接