有奖纠错
| 划词

Il est donc particulièrement significatif, dans le cadre de la multiculturisation de toutes les sociétés, de concevoir l'intégration non comme un refus de la diversité et une crispation identitaire mais comme un processus dialectique de connaissance réciproque et d'interactions entre les différentes communautés.

在促进所有社会的多元文化框架内尤其重要的是不要把融合当作为否定多样化卷缩而应当作为一个相互认识的辩证不同社群之间的相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque des crispations identitaires qui sont déterminantes dans la conception de plus en plus dominante d'une «intégration-assimilation», négatrice de l'existence même de valeurs et de mémoires spécifiques des minorités nationales et des immigrés et, par là-même, exclusive de leur contribution au système de valeurs, à l'histoire et à l'identité nationales des pays d'accueil.

它引起了身认同上的卷缩,这在一个越来越专横的《融合――同化》概念中起了决定性作用,否定了甚至少数民族移民的特殊价值记忆的存在,同时又排除了它们对东道价值制度、历史特征的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, des enfants, des femmes et des peuples épris de paix ont les yeux tournés vers les Nations Unies dans l'espoir d'un avenir où le fort ne tue pas le faible, où les balles ne prennent pas pour cible un enfant blotti dans les bras de son père, où des avions de guerre et des missiles ne sont pas utilisés pour semer sournoisement la violence ou détruire les maisons d'innocents.

全世界所有儿童热爱平人民的眼睛都注视着联合,希望看到一个强者不杀害弱者、子弹不杀害卷缩在父亲怀中的孩子、战机导弹不传播背信弃义暴力或摧毁无辜人民园的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il essaya de faire un feu, mais les emballages de chips vides se consumèrent en ne parvenant à produire qu'un peu de fumée.

把火起来,但薯片的空包装袋只冒一股烟,之后就卷缩成一堆灰烬

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le « desertio de las Salinas, » qu’ils traversaient alors, est une plaine argileuse, couverte d’arbustes rabougris hauts de dix pieds, de petites mimosées que les Indiens appellent « curra-mammel » et de « jumes, » arbustes buissonneux, riches en soude.

们穿过的那片盐湖还是一个陶土质的大平原,满1.8高的卷缩的灌木,木本含羞草,富有苏打成分的被叫做“如木”的丛灌木。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接