En fonction de la qualité de la Société par le montant de temps à remplir.
本公司能按质按量即完成。
Quelques-uns de ces soldats ont alors été exécutés sommairement.
一些军士兵被即处决。
Tous ces dossiers sont considérés rapidement et traités de façon strictement confidentielle.
所有个案均即处理,并绝对保密。
L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.
应有关请求下达的命令可即。
Des camions-ateliers permettent d'effectuer des travaux d'entretien sans délai.
机动维修车,共用于进即维修。
À la télévision, en direct, en temps réel, nous avons vu notre vulnérabilité.
们都在实况即电视上看到们的弱点。
Il assure un traitement correctif rapide et maximise les chances de rééducation.
它确保即的补救治疗和增加康复的机会。
Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.
它没有提出们所希望的即冲突后对策。
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement concernant cette intervention rapide.
没有收到方关于该即干预函的任何答复。
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de la lettre d'intervention rapide.
Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement concernant les interventions rapides susmentionnées.
哥伦比对上述即干预没有给予任何答复。
Les effets immédiats et directs de la guerre sont aussi un sujet de préoccupation.
战争造成的即而直接的影响也同样令人担忧。
Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.
然而,此种援助是为即或短期性质的需要而准备的。
Une autre manière innovante d'atteindre les jeunes est l'utilisation d'un Bot Messenger.
即消息是将信息传播给年轻人的另一种新兴途径。
Les renseignements ainsi obtenus facilitent une intervention immédiate en cas de suspicion d'activités illicites.
这种系统提供的资料有助于对可疑非法活动即进干预。
Les mêmes principes s'appliquent à la transmission d'allégations générales et aux interventions rapides.
同样的原则也适用于一般性指控的转交和即干预的情况。
Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.
即处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍在继续。
L'importance d'une communication régulière avec les citoyens, à titre préventif, a été soulignée.
作为一项预防措施,重点强调了与公民之间即沟通的重要性。
Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.
没有关于地震造成的人员死亡和财产损毁的即消息。
Les conflits émergents et déclarés dans le monde témoignent de l'urgence de protéger les civils.
从全世界新的和正在发生的冲突看,必需保护平民的即性是显而易见的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vraiment pratique d'avoir un accès instantané à une telle quantité de connaissances.
获取如此海量知识确实很方便。
Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.
告诉我们,等待可以比满足更加甜蜜。
Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.
对准确和天气观测需求正在增长。
Ah oui oui oui, c'est pas un traitement de fond à long terme, c'est un traitement instantané.
当然,这是一个长间治疗,这是治疗。
Il y a un problème ? Journaliste : Non ! Journaliste : Instant Pub ?
有什么问题吗?记者:没有! 记者:广告?
Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.
亨利摄影中获得灵感,尝试新取景技术,并给他肖像画带来感觉。
Un Premier ministre dont les défis immédiats sont immenses.
一位总理面临挑战是巨大。
Réaction immédiate des 2 géants français de l'énergie.
- 2家法国能源巨头反应。
Et ça, c'est ce qu'on appelle un petit peu la gratification immédiate.
这就是我们所说一点点满足。
Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.
他在这种情感反应水平上获胜。
Désormais, ce sont les applications de messagerie instantanée qui ont la cote.
- 现在,通讯应用程序很流行。
Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.
- 但是这种购买承诺有其局限性。
Au centre de contrôle, à quelques kilomètres, le signalement est immédiat.
在几公里外控制中心,报告是。
14 euros, pour avoir une somme instantanément, je trouvais ça correct.
- 14 欧元,计算,我认为这是正确。
Ce type de mondialisation basé sur le productivisme et la recherche du profit immédiat.
这种类型全球化基于生产主义和对利润追求。
Pour ceux qui décident de changer de fournisseur, la démarche est gratuite, immédiate.
对于那些决定更换供应商人,该过程是免费且。
C'est plus la solution de l'instantanéité.
- 更像是解决方案。
Alors, cela m’amuse toujours parce que c’est ce que j’appelle le révisionnisme instantané.
所以,总是让我开心,因为就是我所说修正主义。
Je peux même obtenir sa traduction instantanée et ensuite créer des listes de vocabulaire à réviser.
我甚至可以获取其翻译,随后创建词汇复习列表。
Le rayon que couvrent ces alertes instantanées sera élargi au fur et à mesure du temps.
这些警报覆盖半径将随着间推移而扩大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释