La présidence suisse touche à sa fin.
瑞士的主席职位任期即。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
在未来几个月中,拉胡德总统的延长任期即。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.
联合国体育运动国际年即。
Après 13 années d'exploitation, le SIG est arrivé au terme de sa vie utile.
综管系统已运行了13年,功不,它的使用寿命即。
Un deuxième bataillon est presque au terme de sa formation et sera déployé incessamment.
第二个营也即训练,并立即部署。
L'évaluation par les pairs est achevée et fera l'objet d'un rapport.
同行审查已经,即就此编一份报告。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼的难民危机能即。
Ceux qui concernent le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie sont en voie d'achèvement.
对加纳、莱索托和毛里塔尼亚的审查即。
Cette année, l'Ukraine achève son mandat de membre du Conseil de sécurité.
今年,乌克兰即作为安全理事会成员的任期。
Les programmes de formation organisés par la MINUBH touchent à leur fin.
波黑特派团警察培训方案即。
Le mandat du Bangladesh au Conseil de sécurité va bientôt prendre fin.
孟加拉国在安全理事会中的任期现即。
Or, vers la fin des années 90, la situation n'avait guère changé.
而且,至20世纪90年代即时,这种状况基本保持不变。
Quant au module 4, sa mise à l'essai est bientôt terminée.
而单元4,其实验工作也即。
Cela veut dire que d'ici trois mois, l'opération sera terminée.
这意味着,从现在算起3个月后,技术组的工作即。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即,我本人也发言。
Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.
在此情况下,请允许我在俄罗斯主席任期即之际发表讲话。
Après deux longues années, la période de transition d'Haïti touche à sa fin.
经过两年漫长的时间,海地过渡时期即。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波兰的主席任期即,我也要作一次发言。
Sur le plan politique, la campagne électorale a commencé vers la fin de cette période.
在政治方面,选举前竞选活动在报告述期即时已经展开。
La mission de maintien de la paix de l'Afrique touche à sa fin.
非洲维持和平特派团的任期即。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en arrive au terme de mon exposé.
我的演讲束。
Mon séjour touche à sa fin, j'aimerais bien faire des cadeaux à ma famille.
我的行程束了,我想给家里人买点儿礼物品。
Mais avant de laisser 2016 derrière nous, je veux vous remercier.
但在2016年要束之际,我想要感谢你们。
Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.
一切演变各个阶段都已经完成或束,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要演变成绝望。
Je crois que ça va être bientôt la fin de mes 24 heures de mode avec moi.
我想我在一起的24小时的时尚生活束。
Pour ce qui est du chantier en cours, on remarque que le chantier touche à sa fin.
至于当前的进,我们注意到这项工程束。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们束在格拉斯哥举行的第二十六届缔约方会议之际,这是一个来自法国的讯号。
Quand c'est terminé, on a l'impression d'une exécution, peut-être au sens théâtral du terme, qui arrive à sa fin.
当它束时,感觉就像一场表演,也许在这个词的戏剧意义上,束。
À mesure que la fin des vacances approchait, Harry passait de plus en plus de temps à songer à Poudlard.
随着假期束,哈利发现自己一天比一天更想念霍格沃茨了。
L'année qui s'achève a été une année importante pour la France.
束的一年对法国来说是重要的一年。
Portons donc en terre les diables qui nous ont tourmentés pendant l'année qui s'achève !
因此,让我们把在束的一年中折磨我们的魔鬼带到地上!
A présent, la réception d'Etat organisée au palais de Buckingham est en train de s'achever.
现在,白金汉宫的国宴束。
A l'image de la saison touristique qui s'achève, l'arrière-saison s'annonce très belle.
就像束的旅游旺季一样,淡季一定会非常美丽。
Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.
应对能源价格上涨的措施束。
Les contrats d'énergie arrivent à leur terme et la pression monte.
能源合同束,压力越来越大。
Cette fois, la grève chez TotalEnergies semble bien toucher à sa fin.
这一次,TotalEnergies 的罢工似乎束。
La fin du défi imposé par le chef approche.
酋长施加的挑战束。
Bientôt la fin des contenants et des couverts jetables dans les fast-foods.
-快餐店的一次性容器餐具束。
Pour la gynécologue, la journée touche à sa fin.
- 对于妇科医生来说,这一天束。
Sauf qu'avec la remontée des taux, l'inflation, c'est en train de se terminer, cette parenthèse.
除了随着利率上升,通货膨胀,这个括号束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释