有奖纠错
| 划词

La présidence suisse touche à sa fin.

瑞士的主席职位任期

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统的延长任期

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.

联合国体育运动国际年

评价该例句:好评差评指正

Après 13 années d'exploitation, le SIG est arrivé au terme de sa vie utile.

综管系统已运行了13年,功不它的使用寿命

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième bataillon est presque au terme de sa formation et sera déployé incessamment.

第二个营也训练,并立即部署。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation par les pairs est achevée et fera l'objet d'un rapport.

同行审查已经就此编一份报告。

评价该例句:好评差评指正

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼的难民危机

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui concernent le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie sont en voie d'achèvement.

对加纳、莱索托和毛里塔尼亚的审查

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'Ukraine achève son mandat de membre du Conseil de sécurité.

今年,乌克兰作为安全理事会成员的任期。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation organisés par la MINUBH touchent à leur fin.

波黑特派团警察培训方案

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bangladesh au Conseil de sécurité va bientôt prendre fin.

孟加拉国在安全理事会中的任期现

评价该例句:好评差评指正

Or, vers la fin des années 90, la situation n'avait guère changé.

而且,至20世纪90年代时,这种状况基本保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Quant au module 4, sa mise à l'essai est bientôt terminée.

而单元4,其实验工作也

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que d'ici trois mois, l'opération sera terminée.

这意味着,从现在算起3个月后,技术组的工作

评价该例句:好评差评指正

En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.

此外,鉴于塞内加尔的主席任期,我本人也发言。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.

在此情况下,请允许我在俄罗斯主席任期之际发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Après deux longues années, la période de transition d'Haïti touche à sa fin.

经过两年漫长的时间,海地过渡时期

评价该例句:好评差评指正

Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.

由于波兰的主席任期,我也要作一次发言。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, la campagne électorale a commencé vers la fin de cette période.

在政治方面,选举前竞选活动在报告述期时已经展开。

评价该例句:好评差评指正

La mission de maintien de la paix de l'Afrique touche à sa fin.

非洲维持和平特派团的任期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年精选

J'en arrive au terme de mon exposé.

我的演讲

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mon séjour touche à sa fin, j'aimerais bien faire des cadeaux à ma famille.

我的行程了,我想给家里人买点儿礼物品。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Mais avant de laisser 2016 derrière nous, je veux vous remercier.

但在2016年要之际,我想要感谢你们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.

一切演变各个阶段都已经完成或,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要演变成绝望。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je crois que ça va être bientôt la fin de mes 24 heures de mode avec moi.

我想我在一起的24小时的时尚生活

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour ce qui est du chantier en cours, on remarque que le chantier touche à sa fin.

至于当前的进,我们注意到这项工程

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

在我们在格拉斯哥举行的第二十六届缔约方会议之际,这是一个来自法国的讯号。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Quand c'est terminé, on a l'impression d'une exécution, peut-être au sens théâtral du terme, qui arrive à sa fin.

当它时,感觉就像一场表演,也许在这个词的戏剧意义上,

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure que la fin des vacances approchait, Harry passait de plus en plus de temps à songer à Poudlard.

随着假期,哈利发现自己一天比一天更想念霍格沃茨了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

L'année qui s'achève a été une année importante pour la France.

的一年对法国来说是重要的一年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Portons donc en terre les diables qui nous ont tourmentés pendant l'année qui s'achève !

因此,让我们把在的一年中折磨我们的魔鬼带到地上!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A présent, la réception d'Etat organisée au palais de Buckingham est en train de s'achever.

现在,白金汉宫的国宴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'image de la saison touristique qui s'achève, l'arrière-saison s'annonce très belle.

就像的旅游旺季一样,淡季一定会非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.

应对能源价格上涨的措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les contrats d'énergie arrivent à leur terme et la pression monte.

能源合同,压力越来越大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette fois, la grève chez TotalEnergies semble bien toucher à sa fin.

这一次,TotalEnergies 的罢工似乎

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La fin du défi imposé par le chef approche.

酋长施加的挑战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Bientôt la fin des contenants et des couverts jetables dans les fast-foods.

-快餐店的一次性容器餐具

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour la gynécologue, la journée touche à sa fin.

- 对于妇科医生来说,这一天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sauf qu'avec la remontée des taux, l'inflation, c'est en train de se terminer, cette parenthèse.

除了随着利率上升,通货膨胀,这个括号

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接