有奖纠错
| 划词

Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.

虽然大多数印裔斐济人是印度教教徒,但该族群还包括天主教教徒和穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.

印度教教徒在人数上优势已成为某种紧张关因。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.

印度教极端分子据说攻击了当地新教教堂。

评价该例句:好评差评指正

Un tel délai est considéré comme insuffisant par les membres de la communauté hindoue.

印度教群体成员认为,这一期限太短。

评价该例句:好评差评指正

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度教同化了族。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处境遇不满。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔人大部分信仰印度教,他们种姓制度也是以职业划分

评价该例句:好评差评指正

Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.

看来,对于印度教少数来说,妇问题最多。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁教堂十字架,另放置印度教神像。

评价该例句:好评差评指正

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林宗教信条。

评价该例句:好评差评指正

Le droit hindou régit la population hindoue.

印度教法律统治着印度教

评价该例句:好评差评指正

De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.

印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正

La loi hindoue sur les successions reconnaît que les femmes et les enfants de sexe féminin peuvent hériter.

印度教继承法》承认妻子和童是继承人。

评价该例句:好评差评指正

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训目前只向伊玛目和印度教神职人员提供。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination du système des castes a d'ailleurs été envisagée par certaines tendances réformistes néo-hindoues des XIXe et XXe siècles.

另外,19世纪和20世纪某些新印度教改革主义潮流已经考虑到消除种姓制度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le plaignant prétendait qu'il n'y avait pas de communauté hindoue locale pouvant lui procurer les aliments qu'il voulait.

但是,申诉人争辩说,没有当地印度教社区,无法满足他饮食需求。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, bien que la Constitution interdise la discrimination de caste, une exception est faite pour les pratiques religieuses hindoues.

在尼泊尔,尽管《宪法》禁止基于种姓歧视,但印度教习俗属于例外。

评价该例句:好评差评指正

L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».

印度教说,“凡己所不愿者,皆不施于他人”。

评价该例句:好评差评指正

Le discours anti-hindou est principalement lié aux tensions politiques entre l'Inde, le Pakistan et le Bangladesh, et surtout le Cachemire.

印度教言论主要涉及印度、巴基斯坦和孟加拉国之间、特别是关于克什米尔政治紧张关

评价该例句:好评差评指正

La population du Népal est essentiellement hindoue et le système de castes du pays est semblable à celui de l'Inde.

尼泊尔人口主要信奉印度教,并具有与印度类似种姓制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

徒数量最多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que c'était une sorte de pèlerinage hindou ?

这是一种朝圣吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.

受印启发,美山圣地从公元4世纪发展到13世纪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Bharat" , par exemple, est aujourd'hui revendiqué par les nationalistes hindous parce qu'il vient des textes sacrés.

例如,如今民族主义者自称“巴拉特”,因为这个词来自神圣的书籍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Cependant, il y a aussi beaucoup d'autres religions comme l'islam, le judaïsme, le protestantisme, le bouddhisme et l'hindouisme.

然而,还有许多其他宗,如伊斯兰、犹太、新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, peut-être vers la fin du 15e siècle, le Baphuon hindouiste devient un temple bouddhique.

也许到了 15 世纪末,的巴方寺变成了寺庙。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le Ramakien est la version thaïe de l’épopée hindoue du Ramayana, c’est en fait la source de la mythologie thaïe.

罗摩就是罗摩衍那史诗的泰国版本,这实际上是泰国神话的来源。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.

当他同时建造一座清真寺、一座白宫一座寺庙时,他甚至表明自己是一位先驱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'origine ces divinités, semblables aux garudas hindous et bouddhistes étaient des créatures guerrières protectrices du ciel et des montagnes.

最初,这些神灵就类似于的伽罗楼,是保护天空山脉的战士生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Lors de ce rassemblement hindou, une profusion de couleurs.

在这次聚会中,色彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a été assassinée parce qu’elle enquêtait sur les milieux extrémistes hindous.

她被谋杀是因为她正在调查极端主义圈子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est un quartier, très fréquenté, d'un district à majorité hindou qui a été visé.

LB:这是一个非常繁忙的社区,位于以为主的地区,成为目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Des pélerins hindous, percutés par le train alors qu'ils traversaient les voies.

朝圣者,在穿越铁轨时被火车撞倒。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?

我们应该对莫迪先生民族主义的独裁暴行保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

在这个与世隔绝的棘轮上,有一座寺庙,是在一位喜欢冥想的神父的命令下修建的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le bateau transportait des pèlerins hindous.

船上载有朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En Inde, le festival Holi, célébration hindou à la fin de l'hiver, une fête sans limite.

在印,冬季结束时举行的庆祝活动胡里节是一场没有限制的派对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On y trouve aussi des représentations de divinités hindoues, des sculptures qui ne doivent rien au hasard.

还有神灵的代表雕塑,这些雕塑并非偶然。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les sondages de sortie des urnes donnent une nette victoire au parti nationaliste hindou de Narendra Modi.

出口民意调查显示纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)的民族主义政党取得了明显的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

L'édifice religieux est tiraillé entre deux religions : l'hindouisme et l'islam.

这座宗大厦在伊斯兰两种宗之间徘徊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接