有奖纠错
| 划词

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品的退回风险及费用由承担。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,提起了仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.

发货的圣诞树中有许多低于一级。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait convenu d'informer la FDA s'il changeait de lieu de fabrication.

同意在变更制造地时通知食品药品管理局。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.

法院指,变更办法的,且没有提异议。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.

辩称没有后两个条件。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

对支付货款问题提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.

荒谬的,这将产生直接保护而不其他合同伙伴的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc.

德国向奥地利订购了20吨猪肉。

评价该例句:好评差评指正

Après une certaine date, le revendeur avait demandé à recevoir exclusivement des avis de crédit.

在特定日期之后,转只要求得到欠条。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

试图取得法院指令以将该房产。

评价该例句:好评差评指正

Un vendeur suisse et un acheteur espagnol avaient conclu un contrat pour l'achat d'accessoires d'automobiles.

一瑞士和一西班牙签订了购汽车配件的合同。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.

在本案中,也有义务在联合王国安装旋转木马。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'a cependant pas fourni d'autres marchandises à l'acheteur.

并未向提供其他货物。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a ainsi privé l'acheteur du profit financier attendu du contrat.

因此,损失了合同中预期的经济利益。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.

在四个场合检验了货物。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.

可以给它愿意履约的通知。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule s'applique aux réclamations du vendeur comme de l'acheteur.

这一办法既适用于受害的权利主张,也适用于受害的权利主张。

评价该例句:好评差评指正

Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.

同一仲裁庭将该时价认定为受损害在一份终未达成的替代合同中议定的价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语定义了买涉及到发货面的必做之事。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

因为这批货是以到岸价格成交, 那么包装费用承担。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le commerce international, entre un vendeur et un acheteur, interviennent plusieurs acteurs de la chaine logistique.

在国际贸易中,买之间,还会有多个后勤链条上的参与者进行干预。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

我同。因为这批货是以到岸价格成交,那么包装费用承担。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.

于是,得在未14天内,给您全额退款。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Marchandise en vrac. L'assurance est à la charge du vendeur. Nous envisageons comme assurance une assurance ?

散装,保险投,保险种类为一切险,是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.

但在运输之前,还需要把的货物装载到卡车上,卡车完成前程运输。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每一个步骤都会产生费用,但谁支付?是买还是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un montant calculé selon l'espérance de vie du vendeur.

根据的预期寿命计算的金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'acheteur n'aura pas d'amende, mais le vendeur risque gros s'il en fait un commerce.

不会被罚款,但如果进行交易,风险很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.

EXW(工厂交货)对于而言是最简单的,因为买负责一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

在住宿期间每月向支付一笔款项,然后支付年金。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin, le vendeur doit être en possession d’un certificat de cession qu’il faudra remplir en double exemplaire, l’un étant pour vous.

最后,必须持有转让证书一式两份,其中一份是给你的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour CPT, Carriage Paid To, le transport est payé par le vendeur jusqu'au lieu de destination.

CPT,运费付至,直到最终目的地的运输费用负责。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告了具体日期,请您首先再次联系,与他一起商定新的日期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une alternative existe au CPT où c'est l'assurance du vendeur couvre l'acheteur pendant la livraison jusqu'au lieu de destination.

另一种与CPT不同的式是,保险覆盖买从运输开始一直到最终目的地的风险。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,是CFR的衍生,保险覆盖主要运输式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si rien n’est précisé, le vendeur doit vous livrer dans un délai maximal de 30 jours à compter du jour de votre commande.

如果什么都没有具体表示的话,得在您下单起30天之内送货。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le contrat est considéré comme résolu à la réception par le vendeur de votre écrit, à moins qu’il ne se soit exécuté entre-temps.

一收到您的信,合同就被视为已经解除,除非在此期间已经履行合同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit avant tout d'indiquer au vendeur le prix maximum qu'il peut espérer et ainsi le confronter à la réalité du marché.

最重要的是向表明他可以预期的最高价格,从而让他面对市场的现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接