Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调。
Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.
因此,我以协调提出这一提案。
Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.
它们的角色应该是协调,不是调解。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各代表团还应同协调进行建设性的合作。
Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.
该项目的协调是爱沙尼亚计划生育联合会。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协调。
L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.
协会还给世界空间周的全球范围的协调和参与网招募新员并提供资助。
Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.
行政助理担任特使和主管的行政协调。
Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调。
Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.
有若干代表团特别调,非洲经委会作为战略协调的作用应当加。
Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.
关于统计机构的职能,相关建议重点关注如何加统计机构作为统计系统的协调以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源的有效性的协调的作用。
Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.
应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间协调的角色。
La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.
际社会必须继续努力加和加深潜在际调解和协调的备选方范围。
La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.
非洲经委会是该机制的战略协调以及年度区域协商会议的召集。
Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.
当地的民兵协调向联合报告称,省内有2 092个民兵。
Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.
向联合提供必要的资源至关重要,因为我们希望它成为有力的协调。
L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.
因特网学会处于政策与技术的交汇点,不仅是因特网信息和教育的全球交换中心,而且是全世界与因特网有关的举措的促进和协调。
Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.
我也谨感谢其他协调对解决该地区冲突所作的宝贵贡献。
Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.
该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术协调。
La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.
例如,该委员会可以发挥协调的作用,协助制定研究和发展的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est alors un modérateur qui garde son pouvoir sur la promulgation des lois et son fameux domaine réservé.
此时总统是一位协调者,他在颁布法律和他自特定领域保留他自权力。
Ces granges transformées en épicerie ou en vestiaire, ce sont celles de Mary, la propriétaire du lieu et coordinatrice de cette chaîne de solidarité. - Mais vous êtes une fille de monsieur Philippe? !
这些谷仓变成了杂货店或衣帽间,是玛丽谷仓,她是这个主人和这个团结链协调者。- 但你是菲利普先生女儿?!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释