D’abord donc cet accord qui fait des vagues.
首先来看这份引起轩然大波的协议。
Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.
双方将签署一系列经济和贸易的协议。
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
外交官必须知道协议的全部条款。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成的协议交流。
Il a rompu un accord avec une entreprise.
他取消了和一家公司的协议。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
于这些条约和协议的修改很难弥补有关洞。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成的宪令人深感关切。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
La question est de savoir comment procéder pour parvenir à cet accord tant nécessaire.
问题是,下一步该怎么做,如何达成急需的协议。
Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.
缅甸府和劳工组织均协议的执行情况感到满意。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大的双边投资条约范本甚至列入了具体的弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求的弃权。
Certains des accords conclus sont évoqués dans les sections III et IV ci-après.
达成的一些协议见下文第三和第四节。
À ce jour, aucun accord n'est apparemment intervenu entre les deux pays.
迄今为止还没有阿根廷和联合王国已获致协议的报道。
L'ONU est le seul cadre permettant l'élaboration d'un accord juste et véritablement mondial.
联合国是唯一的框架,只有在这一框架内才设计出公平和真正全球性的协议。
Pendant ce temps, l'application de l'Accord de paix au Darfour n'a que fort peu progressé.
同时,执行《达尔富尔和平协议》的进展也时断时续。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针的是特定案件的具体情形,因此协议以在不同时期商定。
Dans d'autres, il pourrait s'agir d'un problème d'habitude et d'expérience de l'utilisation des protocoles.
在另一些情况下,这属于协议的使用是否熟悉或是否有经验的问题。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,以通过一项重组计划,以协议的办法实现合并。
La loi applicable répondrait ainsi aux attentes des parties à la convention de compte.
按照这种办法,准据法将符合账户协议当事人的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订了保护濒危动物国际协议。
Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.
在一个礼拜时间内,他们成功做到了尊重他们协议。
À cette COP15, les participants ont signé un accord pour protéger la variété du vivant.
在联国生物多样性大会上,参加者们签署了保护生物多样性协议。
Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.
所有统治者、君主和共和党人都必须遵守这一事件严格协议。
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间这项协议为期五年。
Le but, c' est vraiment de trouver un accord commun.
目实际上是找到一个共同协议。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。
Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.
“如果话,我可以在新闻之前把签字盖章协议拿到手。
Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.
或者相反,不同政党候选人之间达成协议以击败共同竞争对手。
Dès le XIXe siècle des accords étaient passés pour ne pas utiliser d'armes pouvant rendre aveugle.
早在19世纪,就已经达成了不能使用可致盲武器协议。
On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.
我们签署了法语国家组织和奥会作协议。
Jamais dans l'histoire de l'Union européenne, nous n'avons négocié avec un pays tiers un accord aussi important.
在欧盟历史上,我们从未与第三国谈判达成如此重要协议。
Felton reprit l’arme et la posa sur la table comme il venait d’être convenu avec sa prisonnière.
费尔顿重又接过刀,按照刚才和女囚达成协议放到桌子上。
Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.
但是在欧洲压力下协商几个之后,因此出台了一份恰当协议。
Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.
一场血腥战争导致阿尔及利亚在1962年独立,并达成了著名埃维昂协议。
Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord
很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议谈判。
L'application de procédures et de protocoles a aussi une raison, et celle-ci peut être une bonne raison même.
程序和协议应用也是一个原因,它甚至是一个好原因。
Celui d’avant l’accord de libre-échange avec les States.
这就是之前和美国自由贸易协议。
Voilà, on espère que cet épisode sur les Protocoles des Sages de Sion… bah ça vous a plu !
就是这样,我们希望这一关于锡安长老协议视频......嗯,希望你喜欢它!
Je me félicite de ces premières signatures d'accord.
我欢迎这些协议首次签署。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释