C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来商,就希望能够创造一些更加平等参与式。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽量在商一基础上开展工作。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合成商过程中产生。
Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.
主席说,关于主席团组成,还需要进一步商。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查商一决策做法时当谨慎从事。
À sa seizième session, la Commission sera informée de l'état d'avancement de ces consultations.
在委第十六届议上将向委通报这些商情况。
Les organes subsidiaires de la Commission ont également pris leurs décisions par consensus.
委附属机构也使用商一式通过自己决定。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前第七次商提交国家报告。
Une première mission a eu lieu en Indonésie.
一个最初商特派团访问了印度尼西亚。
En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
无论怎样,阐明商一概念定义显然是适宜。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,这并不是商做法本意。
Nous espérons qu'elles seront examinées de près lors des prochaines consultations.
我们希望,这些提议在即将举行商中得到认真讨论。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易就是简单商。
Je passe maintenant aux consultations sur la réforme du Conseil de sécurité.
我现在谈谈今天关于安全理事改革商。
Le document a été établi en étroite consultation avec des représentants issus de peuples autochtones.
该文件是在与土著代表密切商下编制。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行商议期间向秘书处提供情况。
Nous avons l'intention de rechercher le consensus pour l'appuyer.
我们打算是使它获得商一支持。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合商使我们看清了各国感觉和国家立场。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭期间召集公开商尤其有益。
Le projet est un texte de consensus et il espère qu'il sera adopté sans vote.
草案是一份商一案文,他希望决议草案可以未经表决就获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后与战败国协贡数额和周期性。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这场里斯本峰会给无休止协一个期限。
Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.
因此这周五是主要协子。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间正式协?"
Auparavant, j'avais une heure de lever fixe et non-négociable.
以前,我起床时间是固定、不可协。
Les Vénézuéliens ont commencé à voter à l'occasion d'une consultation populaire organisée par l'opposition.
委内瑞拉人开始在反对组织全民协中投票。
L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.
行政部门负责恢复这一重大全国协。
Le gouvernement assure avoir agi dans la concertation.
政府坚称此举是在协中采取。
La première information, c'est le blocage du processus de libération des otages initialement négociée.
第一个信息是阻止最初协人质释。
Donc l'orange, c'est toujours un feu, une couleur à négocier.
所以橙色永远是一种火,一种需要协颜色。
B. La concertation est la clé d'une action réussie.
B. 协是行动成功关键。
Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?
或者一个更协一致话题,改革制度,引入比例代表制?
Pour les entreprises européennes soucieuses de leur image, ce virage s'annonce plus compliqué à négocier.
对于担心自身形象欧洲公司来说,这种转变协难度将更大。
C'est donc à l'issue de cette rencontre que l'échec de ces consultations a été rendu public.
因此,正是在本次会议结束时,这些协失败才被公之于众。
Ce qui me crispe encore plus, c'est que cette mesure a été prise sans la moindre concertation.
更令我恼火是,这一措施是在毫无协情况下做出。
Pourtant, c'était le fruit d'un travail de 6 mois de concertations avec des centaines d'élus de tous bords.
然而,这是与来自各方数百名民选官员行6个月协结果。
Elles sont négociées par les partenaires sociaux, mais la règle de calcul est moins avantageuse lorsque l'inflation est forte.
它们是由社会伙伴协,但是当通货膨胀率很高时,计算规则就不那么有利了。
Après deux mois de consultation, le Premier ministre français a fait aujourd’hui un premier bilan du grand débat national.
经过两个月协,法国总理今天对这次全国大辩论作了初步评估。
Aussi bien le gouvernement ukrainien que les pays occidentaux ont rejeté ces consultations, menées par une force d'occupation étrangère.
乌克兰政府和西方国家都拒绝了这些由外国占领军领导协,。
Désormais installé près de Nîmes, il peut travailler à distance plusieurs jours par semaine, un critère non négociable et assumé.
- 现在位于尼姆附近,他可以每周几天远工作,这是一个不可协假设标准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释