Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.
专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结作。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公有一支充满活力、团结作的团队。
Ces travaux sont le fruit de la collaboration entre plusieurs usines.
这些工程是好多工厂作的成果。
La société dispose de 26 adopté ISO9000 (2000) de production certifiés collaboration d'affaires.
公有26家全部通过ISO9000(2000)认证的生产作企业。
L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.
公有一支团结作、素质过硬、敢打硬仗的员工队伍。
La Société vous fournir un bon service et de collaboration.
本公将您提供良好的服务及作。
Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.
这一型作提高了效率,可以更快地得到译文。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处的继续作是必不可少的。
Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.
这能的作与信任打开大门。
En tant que donateur, le Royaume-Uni est entièrement acquis aux partenariats durables.
作一个捐助者,联合王国致力于进行长期的作。
Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.
在若干工作领域的跨学科和机构间小组内安排作活动。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一作。
L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.
国际姐妹作基层组织的全球调解人及该组织指导委员会的一名委员牵头这次活动提供了便利。
Militant pour la coopération Sud-Sud, la République bolivarienne du Venezuela collabore avec plusieurs pays africains.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国提倡南南合作,正在同一些非洲国家展开作。
Nous avons collaboré avec l'Organisation des États américains pour appuyer le processus électoral en Haïti.
我们还与美洲国家组织作,支持海地的选举进程。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切作。
De nouveaux modes de collaboration sont envisagés dans le cadre de cette démarche.
这一进程还在继续中,同时正在执行的作办法。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展调和作,大大推动了救灾工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域作。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.
当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结的经济体系。
Et c'est là qu'on retrouve le jeu à trois.
这就涉及到了三方面的。
Avec Apple, tout est fait pour que tout fonctionne avec les autres produits Apple.
在苹果,一切设计都是为了让所有品之间无缝。
Donc vous pouvez dresser et faire votre voyage collaboratif grâce à ce comparateur.
借助这个对比网站,您可以准备并进行之旅。
Plus que jamais, au sein de chaque brigade, l'écoute, la cohésion et la confiance devront être au rendez-vous.
此刻,每个队伍之间的沟通、团队和信任将变得尤为重要。
L'application se sert alors de cette base collaborative pour récupérer des informations, les traiter et apprendre de lui-même.
然后,该应用程序使用此数据库来检索信息,并自行处理和自学。
Journaliste : Et ce qui fonctionne bien aussi pour faire des économies, ce sont les vacances collaboratives.
旅行是节省资金的最佳选择。
Faire partie d'une communauté, ça te permet de travailler en collaboration.
成为社区的一部可以让您工。
Plus ils sont complexes, plus il faut les envisager comme des collaborations.
它们越复杂,就越应该被视为。
Collaborer, apporter des informations a des conséquences sur sa vie professionnelle, personnelle.
- 和提供信息会对您的职业和个人影响。
Ces prouesses n'existeraient pas sans les sherpas.
- 如果没有夏尔巴,这些壮举将不复存在。
C'est un outil puissant qui permet d'avoir des avions robots qui collaborent avec les autres.
它是一个强大的工具,允许机器人飞机与其他飞机。
Elle a investi dans une plateforme collaborative, c'est un réseau social mais réservé à l'entreprise.
它投资了一个平台,它是一个社交网络,但为公司保留。
Question 19 Recherche de partenaire pour un projet collaboratif par Internet.
问题 19 通过互联网搜索项目的合伙伴。
Partout, des organisations connectent leurs ordinateurs les uns aux autres afin de pouvoir collaborer plus efficacement.
在任何地方,组织都在将他们的计算机相互连接,以便他们可以更有效地进行。
En 2022, qui se méfie encore de l'économie collaborative ? Dix ans que l'on revend poussettes et bandes dessinées sur Leboncoin.
都2022年了,谁还在怀疑经济?距离人们在Leboncoin平台上首次出售二手婴儿车和漫画书已经十年之久了。
La CPE pourrait être le cercle le plus large de cette géométrie variable, avec des solidarités et des coopérations sans contraintes.
CPE可以是这个可变几何体中最宽的圈子,团结,不受约束。
Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.
伯纳德的强势在于他能够通过与集团其他品牌之间的,将其收购的品牌发展壮大。
Et une fois que vous avez fait ça, vous avez une boite de Pétri et les petites boules se déplacent, font des choses ensemble.
一旦制造出这些微小球体,在培养皿中,它们就会自动移动,甚至能进行!
Forger le partenariat de coordination stratégique sino-russe est une " décision stratégique" prise par les leaders des deux pays, a souligné M. Wu.
吴说,打造中俄战略伙伴关系是两国领导人出的“战略决策”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释