La section XII du projet de résolution I est adoptée.
决草案一第十二节通过。
À la même séance, elle a décidé, sans mise aux voix, de recommander à l'Assemblée générale de noter qu'il resterait au Fonds de réserve un solde de 637 300 dollars (voir au paragraphe 37 de la section XII du projet de résolution I).
在同次会上,
会未经表决决定建
大会注意到,应急基金内尚有结余637 300美元(见第37段,决
草案一,第十二节)。
Nous sommes obligés de demander au Conseil de s'acquitter complètement de ses obligations et d'assumer pleinement les responsabilités qui découlent du processus défini dans l'article III, section B, paragraphe 4, et l'article XII, section C, du Statut de l'AIEA et dans l'article VI de la Convention sur les armes biologiques.
我们有义务要求安理会全面履行其义务,充分承担因原子能机构规约第三条B节第4款和第十二条C节、以及不扩散条约和生物武器公约第六条概述的转案进程而产生的各项责。
Au paragraphe 2 de la section XXII de sa résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les missions suivent et évaluent le système de gestion de la qualité des prestations des fournisseurs de rations afin de s'assurer que la qualité des aliments et les conditions d'hygiène répondent aux normes établies.
大会在该决第二十二节第2段要求秘书处确保所有特派团监测和评估口粮承包商的质量管理制度,以保证口粮的质量和卫生条件符合既定标准。
M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) explique que les sections XI et XII portent sur des questions que la Commission avait examinées avant d'être saisie du projet de rapport, mais sur lesquelles elle n'avait pas pris de décision parce qu'elle ne disposait pas de la documentation requise dans les six langues officielles.
Sach先生(方案规划和预算司司长)解释说,第十一和十二节所涉事项都经会在
报告草案之前加以处理,但因缺乏以六种正式语文印发的文件而未获通过。
En vertu du paragraphe 1 de l'article 2 du chapitre 2 de la loi sur les contrats de travail, du paragraphe 1 de l'article 12 de la loi sur les agents de la fonction publique territoriale et de l'article 11 de la loi sur les agents de la fonction publique nationale, un employeur ne peut pas, par exemple, muter un travailleur à un autre poste sans raison valable au seul motif de son âge.
根据《雇佣合同法》第二章第二节第一分节、《地方政府公务法》第十二节第一分节以及《国家公务
法》第十一节的规定,雇主不得在没有可以接受理由的情况下以年龄等因素为由区别对待其雇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était bien la vingtième échelle déjà, et la descente continuait. Alors, il les compta : vingt et une, vingt-deux, vingt-trois, et il s’enfonçait, et il s’enfonçait toujours. Une cuisson ardente lui enflait la tête, il croyait tomber dans une fournaise.
大概已
第二十节梯子了,但还要继续
走。于是
数着梯子数:二十一、二十二、二十三,
一直
,
停地
,感觉
一阵猛烈的火烤,使
的脑袋发胀,像是落在一个大火炉里一样。