Il n'y a rien de tel pour guérir la toux.
医治咳嗽, 再没有像这样好的了。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的身体,而且也要填补空虚的精神。
Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.
两百年的今天,非洲仍然在努力医治奴隶制造成的创伤。
M. Choi suit un traitement pour son hypertension et il est en bonne santé.
Choi先了高血压医治,健康良好。
Il juge aussi raisonnables les montants réclamés pour soigner les Koweïtiens souffrant d'autres blessures.
小组还认为索赔医治科威特人其他创伤的费用是合理的。
Il suivait un traitement pour plusieurs de ses problèmes de santé.
他定领药物医治各种健康问题。
Nous prévoyons d'être en mesure de traiter plus de 80 000 personnes d'ici un an.
我们预至明年此时,能够医治8万多人。
Il était épileptique, et n'avait reçu aucun traitement depuis qu'il était détenu.
他患有癫痫症,自被没有任何医治。
Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。
Le meilleur remède aux blessures du génocide serait de voir que justice est faite.
保证执法公正,是医治种族灭绝创伤的良药。
Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.
医治冲突造成的创伤需要时间。
Surmonter ce traumatisme constitue l'un des plus grands défis de notre génération.
医治这一创伤是我们这一代所面临的最严重挑战之一。
M. al-Darrar aurait besoin de recevoir rapidement un traitement médical approprié et des soins médicaux spécialisés.
据报告,Al-Darrar先迫切需要适当的药物和专家医治。
Il leur est également difficile d'obtenir une recommandation pour recevoir un traitement médical à l'étranger.
他们在转诊国外医治方面也遇困难。
Plusieurs détenus sont décédés faute de soins.
一些病人因为不医治而死亡。
Notre mandat consiste à apporter des remèdes, des changements et des améliorations.
我们的任务是医治、改变和改进。
C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.
这是医治破坏上帝在人类中的形象的创伤的力量。
Malgré des demandes répétées, son médecin traitant n'a pas été autorisé à l'examiner.
尽管他再三提出要求,就是不让他的医前来医治。
Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.
据说这时,他自己的医才被允许前来医治。
Mais il faut aussi guérir les blessures de l'histoire.
但是,我们还必须医治历史遗下来的创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, non, ce n'est pas grave. Je vais le soigner tout de suite.
不,不,不要紧的。我马上医治。
A l'époque, les romains utilisaient déjà des ventouses pour se soigner.
当时,罗马人已经用火罐来医治自己。
Pour certaines organisations, le travail est le remède à toutes les douleurs.
对于某些人来说,工作是医治悲伤的良药。
Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.
“我告诉你应该抱有希望,因为我知道种方法可以医治你。”
Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.
因此,饱受疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,此时只好咬咬牙关。
Les cœurs palpitaient effroyablement, et se préparaient pour l’avenir d’incurables anévrismes.
大家的心得太剧烈,因此人们将来很可能会患上无法医治的脉瘤。
Je souffrais trop, et surtout de la pensée que mon mal devait être sans remède.
我难过极了,当我想到我的病没有办法医治的时候,心就更难受了。
On risque ainsi de créer de nouvelles bactéries super-résistantes, donc des maladies plus difficiles à guérir.
因此,有可能产生抗药性超强的新型细菌,因此,会产生些更难医治的疾病。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了医治这症状,我想找到种神奇的东西。
Si elle venait à mourir sans avoir été soignée comme il faut, vous ne seriez pas tranquille, je le crois.
不好好的把她医治,她死后我相信你不会安心的。”
– Seule Iseult la blonde possède les connaissances pour me guérir. Va la chercher.
——只有金发女郎伊瑟尔有医治我的知识。去接她。
J’appelle tout le monde à tourner la page et à panser les blessures.
我呼吁大家翻开新的页,医治创伤。
Je sais que quand je viens la voir, elle va me guérir.
我知道,当我来看她时,她会医治我。
– Comment appelez-vous les dames religieuses de Bruges qui guérissent les malades ?
“你怎么称呼布鲁日那些医治病人的宗教女士?”
Les antibiotiques sont les médicaments très utiles mais pour qu’ils continuent de bien nous soigner, il ne faut pas en abuser.
抗生素是很有用的药物,但是为了让抗生素能继续医治我们,就不应该滥用抗生素。
Maintenant, tu me laisses te soigner.
现在你让我医治你。
Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
亚伯拉罕向神祷告,神医治亚比米勒、他的妻子和他的仆人。他们能够分娩。
J’ai un baume miraculeux pour les blessures, un baume qui me vient de ma mère, et dont j’ai fait l’épreuve sur moi-même.
“我有种膏药,医治创伤有奇效,这药是家母给我的,我在自己身上试过。”
L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.
“油是医治创伤的良药,格默被你们打得遍体鳞伤,总不能不给他医治吧?”
Le gamin est une grâce pour la nation, et en même temps une maladie. Maladie qu’il faut guérir. Comment ? Par la lumière.
野孩是祖国的荣光,同时也是祖国的病害,种必须医治的病害。怎样医治?利用光明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释