有奖纠错
| 划词

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘”系列宠物香波及清洁用品。

评价该例句:好评差评指正

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由我没有声明自己的主治,所以还是付了。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, Neal Herman, un pédodontiste a examiné plus de 700 étudiants.

小儿科牙医Neal Herman给加纳700多名学生作了牙科检查。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.

严禁医院和其他医疗机构以外的做人工手术。

评价该例句:好评差评指正

Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.

巴西全国三分之一的开业是提供保健服务的合作Unimed的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande l'approbation du nouveau poste de médecin.

咨询委员会建议接受增设一个员额的提议。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Maynard, qui avait examiné M. Deolall le même jour, a fait la même constatation.

Maynard 一天诊查以后,也得出样的结论。

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel.

越来越多的在从事非全时工作。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau médecin détermine si de tels examens de suivi son opportuns.

这种后续检查是否合适,要由最近看病的诊断来决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Health Practitioners Board est responsable de l'inscription des médecins exerçant dans le secteur libéral.

开业管理局负责私营开业的注册工作。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

开业课程的毕业生被安置到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a d'autres, gouvernementaux et non-gouvernementaux, et il y a la médecine traditionnelle.

除卫生部以外,还有政府和非政府的其他医疗机构,包括传统

评价该例句:好评差评指正

Le Health Practitioners Board est responsable de l'enregistrement des praticiens privés.

开业管理局负责私营开业的注册工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur recommandation d'un psychiatre, il a été ensuite transféré dans une cellule ordinaire.

经一名精神病建议,他后来被转到普通囚室。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins qui s'occupaient essentiellement des femmes étaient donc des gynécologues et des obstétriciens.

因此妇女的主要大部分由妇科组成。

评价该例句:好评差评指正

La question du communiqué de presse de Médecins sans Frontières (MSF) est intéressante.

无国界协会的新闻稿问题是有趣的。

评价该例句:好评差评指正

Les malades ayant besoin de soins spécialisés sont envoyés vers d'autres îles.

需要专科护理的人被送往其他岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins des îles Falkland s'efforcent de lutter contre l'obésité.

福克兰群岛的执业们目前正在解决肥胖问题。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.

执业可提供超声波检查和其他各种检测。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de contraception ont toujours été gratuits et délivrés sur avis médical.

避孕药具一直都是免费提供并遵照意见分配的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Voilà une ordonnance de mon docteur.

这是我的主治的处方。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7 : Celui qui nous a pris pour son psy.

那些把我们当心理的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était bien sûr le médecin en chef, car il avait des regards minces et perçants comme des vrilles.

显然,他是一位主任,因为他的目光里透着犀利,像把小螺丝钻一般。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, je suis docteur et interne des hôpitaux. J’ai pratiqué pendant plusieurs années avant d’entrer au Muséum.

“的确,”我说道,“我是大夫和住院,在我进博物馆工作之前,我曾过数年。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.

这样还能设想他是个生物学家吗?掉头不顾黑话的思想家有掉头不顾痈疽的外科

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.

这也是对执业的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La victime, le Conseil de l'ordre des médecins, ainsi que Doctolib ont porté plainte.

受害者,员会,以及 Doctolib 提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a été examiné dans les heures qui ont suivi par le médecin légiste.

- 体检在数小时内对他进了检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le professeur Lapostolle est urgentiste en Seine-Saint-Denis.

Lapostolle 教授是塞纳-圣但尼的急诊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Illustration mardi dernier au chevet des urgentistes.

上周二在急诊床边的插图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.

- 对于这些来自弗雷瑞斯的急诊来说,强迫急诊并不是万能的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.

他的主治不在,其他人无法动弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un argumentaire qui peine à convaincre l'Ordre des médecins.

一个正在努力说服学院的论点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.

- 由于无法与主治预约,一些患者甚至进一步推动自我药疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pourtant, les résidences ont longtemps été synonymes de fin de carrière.

然而,长期以来,住院实习一直是职业生涯结束的代名词。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

到今年年底,将有60万名无主治的慢性病患者得到妥善救治。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Voilà ce qu’un chirurgien de profession eût à peine pu dire en ce moment, et, à plus forte raison, le reporter.

这对一个真正的外科来说,也很难一下子判断出来,更不要说是一个通讯记者了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.

据估计,近 600 万法国人没有正式的主治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle ne recevra jamais l'ordonnance, seulement cette feuille de soins manifestement fausse, sans numéro d'inscription à l'Ordre des médecins.

- 她永远不会收到处方,只有这张明显虚假的护理单,没有学院的注册号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le recrutement de nouveaux urgentistes cet automne devrait toutefois apporter un peu plus de souplesse à l'hôpital de Cahors.

- 然而,今年秋天新急诊的招聘应该会给卡奥尔院带来更多的灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接