有奖纠错
| 划词

2 Les limites des circonscriptions des postes de police correspondent aux limites territoriales des municipalités.

2 警察局辖区的划分应同市镇区划

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire fonctionnne dans toutes les circonscriptions administratives du pays.

家的所有行政区划都有司法系统在运转。

评价该例句:好评差评指正

Au sein des départements, les écarts ne se creusent point en terme de structures.

在各个省内部,行政区划之间的人口差距很小。

评价该例句:好评差评指正

L'État fédéral est composé de 23 provinces et de la ville autonome de Buenos Aires.

行政区划分为23个省布宜诺斯艾利斯自治市。

评价该例句:好评差评指正

II. à propos de l'aménagement territorial de la France, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于法的行政区划,下述哪条表述是正确的?

评价该例句:好评差评指正

L'île de Rodrigues constitue le dixième district administratif de Maurice.

罗德里格斯岛是毛里求斯第十个行政区划

评价该例句:好评差评指正

Ces élections ont consacré la mise en œuvre effective de la nouvelle organisation territoriale.

这些选举有助于切实落实新的行政区划/组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Île de Rodrigues forme la dixième division administrative du pays.

罗德里格斯岛是毛里求斯的第10个行政区划

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行政区域,又是行政区划

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'Académie chinoise des sciences agricoles de répartition des ressources par la création de la joint-stock entreprises.

本公司是中农业科学院资源区划所创立的股份制企业。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux habitants syriens ont perdu une partie substantielle des pâturages qu'ils possédaient traditionnellement.

随着时间推移,由于以色列强制实行军事区划限制,他们在土地使用上也受到了越来越多的制约。

评价该例句:好评差评指正

13 Il y a à l'heure actuelle 15 coordonnateurs de comté affectés dans les 15 circonscriptions administratives.

13. 目前,有15名州级性别问题协调员被分配到15个次级政治区划

评价该例句:好评差评指正

En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'État au niveau régional.

作为行政区划,地区汇集了全部地区级家权利下放机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce questionnaire permettra de mieux comprendre la question relative à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.

该问题单将有助于更好地了解外层空间的定义区划

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'État pour les actes de ses organes et subdivisions politiques est largement acceptée en droit international.

家对其机关政治区划单位行为的责任为际法所普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États fédéraux : y a-t-il dans votre État des aquifères nationaux qui s'étendent au-delà des limites des subdivisions politiques?

内是否有跨越内政治区划内含水层?

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue administratif et territorial, l'Ouzbékistan comprend la République du Karakalpakstan, 12 provinces (viloyat) et la ville de Tachkent.

乌兹别克斯坦行政区划包括卡拉卡尔帕克斯坦、12个州塔什干市。

评价该例句:好评差评指正

La République de Guinée équatoriale est divisée sur le plan administratif et économique en régions, provinces, districts, municipalités, cantons et communes.

赤道几内亚共的行政经济区划分为地区、省、区、市、乡村委员会社区。

评价该例句:好评差评指正

Elle établit 169 circonscriptions électorales alignées sur les frontières administratives des 145 territoires et 21 villes, Kinshasa étant divisée en 4 circonscriptions.

选举法根据145个县21个市的行政区划设立了169个选区,金沙萨则分设4个选区。

评价该例句:好评差评指正

Le Kordofan méridional et le Nil Bleu sont des États du Nord, tandis que la situation administrative d'Abyei n'a toujours pas été examinée.

南科尔多凡青尼罗州是北部州,而阿比埃的行政区划还有待审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préaccélération, préaccélérer, préaccentuation, préaccord, préachat, préacheter, préadamisme, préadamite, préadaptation, préadmission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Un escargot d'arrondissement. Un arrondissement c'est une division administrative avec à sa tête un maire élu.

它是一个蜗牛是一个行,由选举产生的长。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Je traversais des futaies où la lumière du matin, qui leur imposait des divisions nouvelles, émondait les arbres, mariait ensemble les tiges diverses et composait des bouquets.

我穿过一些高大的,早晨的阳光将它们进行了新的,修剪了它们的枝条,把各式各样的树干结合在一起,编组成一个又一个的花束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接