Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用包括内一切手段。
L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括内。那么谁来为我们服务?
Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.
包括我国冰岛内一些沿岸国家已宣布打算不久将来提交划界案。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国处理包括东耶路撒冷内巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由包括所有成员国内会负责监管。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
包括亚洲内其他区域反犹太主义兴起也令人警惕。
Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.
这些炸弹仍杀害包括儿童内无辜平民。
L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.
对包括难民内撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正与包括政府间组织内伙伴们制定现实工具。
En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.
不过,除恐怖主义之外,绝案件还是包括内。
La dette intérieure, y compris les arriérés de salaires, est estimée à 700 millions de dollars.
该国包括拖欠薪金内内债估计为7亿美元。
Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.
包括贸发会议内边组织争使更利害相关方参加各种会议。
À ce jour, les États parties, Jordanie comprise, ont détruit environ 40 millions de mines.
迄今为止,包括约旦内缔约国已经销毁了约4,000万枚地雷。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施包括配额内临时特别措施提供了意见看法。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是装叛乱影响包括科摩罗内许国家。
Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent.
采取措施打击包括洗钱内经济犯罪。
Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.
包括七个议题内议程见附件一。
C'est le cas d'un certain nombre de pays d'Amérique latine, dont le Brésil.
包括巴西内几个拉丁美洲国家情况就是如此。
Pratiquement aucun pays n'a été à l'abri de cette catastrophe, et le mien non plus.
实际上,包括我国家内,没有一个国家这场灾害面前无动于衷。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres.
委员会建议缔约国这方面寻求包括儿童基金会内各个机构技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国的决定可能影响欧洲公司在内的许多公司。
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去,酒在内的啊。谁负责我们这桌的服务呢?
Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.
的,这种情况不在内。好的。
Ensemble, ils ont plusieurs enfants, les premiers dieux dont Poséidon.
他们生育了几个孩子,其中波塞冬在内的最初的奥林匹斯神族。
On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.
据说,他开发了伪装在内的几种逃跑技巧。
Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.
尾巴在内,它的体长不到20厘米。
Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.
公交车司机在内的另外两人要求真正的法律支持。
Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.
汪淼在内的几位网友都连连点头。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去我们在内的人类现在的一。”
Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !
他欺骗了组织,欺骗了统帅在内的所有人!
En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.
在法国在内的欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。
Non, heureusement, ces lois ont été supprimées en 1991… après une longue lutte, menée notamment par Nelson Mandela.
不,幸运的,这些法律在1991被废除了… … 这要归功于曼德拉在内的长期不懈努力的奋斗。
Depuis des années, des pays étrangers, dont la France, envoient de l'argent au Liban pour aider sa population.
多来,法国在内的外国国家一直向黎巴嫩提供援助,帮助当地民众。
Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.
因此法国在内,他们的出国经历来法国。
Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.
一场政治会议在内的竞选会议在巴格达成为袭击目标。
Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.
我们一再表明,土耳其在内的几个国家违反了这项禁运。
Les autres seront pris en charge par d'autres pays européens, dont l'Allemagne.
其余的将得到德国在内的其他欧洲国家的支持。
300 personnes ont dû être évacuées pami lesquelles cette habitante.
这位居民在内的 300 人必须被疏散。
Au moins 125 personnes, dont 2 policiers, ont perdu la vie hier soir.
昨晚,2名警察在内的至少125人丧生。
Une aide pour tous les véhicules, y compris les deux-roues, versée sous condition de revenus.
对两轮车在内的所有车辆的援助,根据收入支付。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释