有奖纠错
| 划词

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用包括一切手段。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?

去年酒水是包括。那么谁来为我们服务?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.

包括我国冰岛一些沿岸国家已宣布打算不久将来提交划界案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

联合国处理包括东耶路撒冷巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.

IOPC基金由包括所有成员国会负责监管。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亚洲其他区域反犹太主义兴起也令人警惕。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害包括儿童无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

包括难民撒哈拉人口进行普查,这是该进程一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.

理事会工作方案安排相似:资源捐赠倡议正包括政府间组织伙伴们制定现实工具。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,除恐怖主义之外,绝案件还是包括

评价该例句:好评差评指正

La dette intérieure, y compris les arriérés de salaires, est estimée à 700 millions de dollars.

该国包括拖欠薪金内债估计为7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议边组织争使更利害相关方参加各种会议。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les États parties, Jordanie comprise, ont détruit environ 40 millions de mines.

迄今为止,包括约旦缔约国已经销毁了约4,000万枚地雷。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

一般性建议就如何实施包括配额临时特别措施提供了意见看法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就是装叛乱影响包括科摩罗国家。

评价该例句:好评差评指正

Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent.

采取措施打击包括洗钱经济犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.

包括七个议题议程见附件一。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas d'un certain nombre de pays d'Amérique latine, dont le Brésil.

包括巴西几个拉丁美洲国家情况就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement aucun pays n'a été à l'abri de cette catastrophe, et le mien non plus.

实际上,包括国家,没有一个国家这场灾害面前无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres.

委员会建议缔约国这方面寻求包括儿童基金会各个机构技术援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


échinocactus, échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.

美国决定可能影响欧洲公司在内许多公司。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?

,酒在内啊。谁负责我们这桌服务呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况不在内。好

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ensemble, ils ont plusieurs enfants, les premiers dieux dont Poséidon.

他们生育了几个孩子,其中波塞冬在内最初奥林匹斯神族。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他开发了伪装在内几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.

尾巴在内,它体长不到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

公交车司机在内另外两人要求真正法律支持。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.

汪淼在内几位网友都连连点头。

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选

Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.

失去我们在内人类现在。”

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

他欺骗了组织,欺骗了统帅在内所有人!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

法国在内欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, heureusement, ces lois ont été supprimées en 1991… après une longue lutte, menée notamment par Nelson Mandela.

不,幸运,这些法律在1991被废除了… … 这要归功于曼德拉在内长期不懈努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis des années, des pays étrangers, dont la France, envoient de l'argent au Liban pour aider sa population.

来,法国在内外国国家一直向黎巴嫩提供援助,帮助当地民众。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.

因此法国在内,他们出国经历来法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.

一场政治会议在内竞选会议在巴格达成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.

我们一再表明,土耳其在内几个国家违反了这项禁运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les autres seront pris en charge par d'autres pays européens, dont l'Allemagne.

其余将得到德国在内其他欧洲国家支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

300 personnes ont dû être évacuées pami lesquelles cette habitante.

这位居民在内 300 人必须被疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Au moins 125 personnes, dont 2 policiers, ont perdu la vie hier soir.

昨晚,2名警察在内至少125人丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Une aide pour tous les véhicules, y compris les deux-roues, versée sous condition de revenus.

两轮车在内所有车辆援助,根据收入支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接