有奖纠错
| 划词

Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.

幸福将我包围,当我想起你。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.

大气是包围地球空气层。

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们包围了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

紧缩对敌人包围

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

想象力比知识更为重要。知识是有限,而想象力则包围着整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.

在附近Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施包围

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple palestinien est assiégé, opprimé et tué.

今天,巴勒斯坦人包围、压迫和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège a provoqué la mort de nombreux résidents de tous âges.

包围Kaylak村结果是一些不同年龄人被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale est dans la réalité protégée par la loi du silence.

家庭暴力被“沉默文化”所包围

评价该例句:好评差评指正

Si un pays n'a pas de littoral, les coûts de transport augmentent de près de 50 %.

如果国家被陆地包围,运输费则要增加近50%。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只是坚定了他信念。

评价该例句:好评差评指正

Protégées par la peur, elles deviennent stériles.

在恐惧包围下他们就失去了生命力。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为,是包围和封锁造成

评价该例句:好评差评指正

La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.

整个Walaja村都由隔离墙包围,与该村农田分开。

评价该例句:好评差评指正

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯坦人将被包围在飞地以内。

评价该例句:好评差评指正

L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.

从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲旋风风暴区。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.

他们被赶进了被占领包围班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

上班的时候被一群废物包围,老弟!

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea jouait, comme on le voit, de malheur.

们可以看出,安德烈被不幸所包围

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime bien voir les gens heureux autour de moi !

很喜欢看到周围的人都被幸福包围着!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合六支军队包围巴黎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec les soldats présents en Crimée au sud, l’Ukraine est presque encerclée par la Russie.

由于南部的克里米亚也有军队,乌克兰几乎被俄罗斯包围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le trou noir finit par vous englober totalement.

黑洞完全包围着你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.

们现在被一个明亮的立体包围着,所有的天体都在往里头集中。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己被纳粹包围

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

说被包围,意思他的种族包围起来。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ou encore Sint Gall, qui enferme les deux petits cantons d'Appenzell comme un gros FDP.

或者Sint Gall,它像一个巨大的 FDP 一样包围着 Appenzell 的两个小州。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快要被小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tous consommateurs, tous délicieusement enveloppés par une chaleur estivale, et de quoi a- t-on envie?

所有消费者都被夏日的炎热所包围们想要什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他们的遗体会被制成木乃伊,并被各种祭品包围,以配合仪式。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.

他们如同对于一座被攻的炮台一般长久地预备包围的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大的潮汐所包围

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Notre planète baigne donc en permanence dans un nuage de particules.

因此,们的星球不断被粒子云所包围

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

好像们要包围国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

们不必隐瞒什么,们在此地被自由党人包围着的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.

他们都很小,木头建的,由一些大栅栏包围着。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围埃及。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接