Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当在这天是不合法的,是不神圣的。
Nous communiquons régulièrement avec leurs services de sécurité et leurs forces armées toutes sortes d'informations de nature à définir les suspects à prévenir éventuellement leurs agissements, qu'il s'agisse d'individus ou des groupes nationaux ou étrangers.
我国经常与这些国家的安全部门和武装部队交流各种各样的情报,以便确定嫌疑犯(无论是本国或外国的个人或团体),从而能防止他们勾当。
Ce sommet devra déboucher sur des mesures concrètes permettant de traiter de manière définitive la menace que pose les milices génocidaires qui continuent de se déplacer librement dans la région et de faire obstacle à nos efforts collectifs de paix.
这次首脑会议必须通过具体措施,果断地解决从事种族灭绝勾当的民兵的威胁,他们继续在地区内为非作歹,破坏我们争取和平的集体努力。
Ce n'est que par l'engagement de ceux qui ont vu et fait l'inimaginable et qui ont le courage, la dignité et la noblesse de reconnaître leurs fautes et leurs méfaits que nous pouvons réunir la volonté politique collective requise et l'exprimer.
必须让那些曾经目睹并且干过无法想象的勾当、而又有勇气、涵养和度量承认其错误和罪行的人参与我们的行动,只有这样,我们才能够获得必要的集体政治意愿,才能够表达这种意愿。
L'alibi de la collaboration avec des opérations humanitaires, aux fins d'obtenir des avantages politiques et tactiques permettant de couvrir leurs négoces illicites est un vil artifice auquel recourent déjà ces organisations criminelles pour protéger leurs activités et intensifier la guerre qu'ils ont déclarée à la population civile.
以配合人道主义行动为借口来谋求政治和战术上的好处,保护其非法勾当的做法,是这些犯罪组织实施的种邪恶骗术,目的是保护它们的活动,加紧进行它们已宣布对平民发动的战争。
Les États doivent se rendre compte que, faute de s'acquitter pleinement de leurs obligations en adoptant et en appliquant, à l'échelon national, des mesures législatives et réglementaires et en s'engageant dans la coopération internationale en matière de non-prolifération, leur territoire pourrait être utilisé à des fins extrêmement déplorables.
各国应该认识到,除非它们制订并且实施国家、法律和管制措施,承诺在不扩散问题上进行国际合作,充分履行它们的义务,否则,它们的领土能被用来进行最邪恶的勾当。
On peut aussi prévoir des risques considérables que des groupes non parties à l'Accord de paix global cherchent à perturber par la violence l'application de l'Accord de cessez-le-feu; en outre, des éléments criminels peuvent chercher à s'attaquer aux organismes des Nations Unies à des fins de vols ou d'autres activités déstabilisantes.
而且预计那些没有签署《全面和平协定》的团体能会设法用暴力破坏《停火协定》的实施;除此之外还有犯罪分子,他们
能试
对联合国行窃或进行别的勾当破坏稳定。
Grâce à l'appui des États-Unis, il a pu rester sur sa lancée terroriste, a organisé divers attentats contre la vie du Président Fidel Castro et a monté de nombreuses attaques à l'explosif qui ont causé des pertes humaines et des dégâts matériels graves, dont la mort à La Havane d'un jeune touriste italien.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。