有奖纠错
| 划词

Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.

公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚和类钻机。

评价该例句:好评差评指正

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后工作的

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de vérification peuvent comporter des arrangements intrusifs tels que les inspections sur place.

程序可包括进入性安排,例如现场

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, en moyenne, 20 kilomètres sont inspectés et 10 kilomètres sont déminés.

平均而言,每天20公里,排雷10公里。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被过。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, l'Autorité exercera ses fonctions de supervision au regard des contrats d'exploration.

第一,管理局将行使对的监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Le cratère créé par l'explosion est particulièrement important du point de vue de l'analyse scientifique.

爆炸造成的弹坑需要的一个非常重要的点。

评价该例句:好评差评指正

Les relevés, y compris les relevés négatifs, doivent être consignés et conservés.

仪器的读数,包括负值读数,都应作出记录并保存。

评价该例句:好评差评指正

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的立界碑和立碑后工作。

评价该例句:好评差评指正

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的立界碑和立碑后工作。

评价该例句:好评差评指正

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立界碑和进行立碑后工作。

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons de macro-organismes, de nématodes, de foraminifères et d'autres méiobenthos et bactéries ont été collectés.

期间,收集了大型水底生物、线虫、有孔虫、其它小型水底生物和细菌标本。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument utilisé à cette fin doit être capable au moins de détecter des rayonnements alpha, bêta et gamma.

仪器至少应能检测到α线、β线和γ线的辐射。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après, les enquêteurs doivent réaliser une étude complète de la radioactivité sur l'ensemble de la zone concernée.

在这之后,环境调员应立即对整个犯罪现场进行彻底的辐射

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu au Comité qu'il existait des différences entre les cartes topographiques détenues par les deux pays.

委员会对该区进行了一次实,发现两国关于该区的形图之间显然存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有图和实)提供的数据来绘制最后图。

评价该例句:好评差评指正

Une première évaluation, fondée sur des études techniques plus approfondies, montre que le nombre de sites minés devrait augmenter.

根据更准确的技术得出的初步评估表明,受雷影响区的数量可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Les levés seront effectués par des entreprises dont on se sera procuré les services conformément aux dispositions du paragraphe 11 B ci-dessus.

根据上文第11B段的规定雇用的承包商将负责工作。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, durant deux semaines, la Commission et les autorités libanaises ont procédé à un examen médico-légal des lieux.

此后,委员会和黎巴嫩当局对犯罪现场进行了长达两周的详细法证

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, selon la procédure finlandaise, un transport sur les lieux aurait dû être effectué avant l'audience principale.

总之,根据芬兰司法程序,在举行主要的听审之前,本应进行实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手, 捕狩物, 捕兽夹, 捕兽器, 捕鼠, 捕鼠的(动物), 捕鼠的猫, 捕鼠狗, 捕鼠器, 捕鼠犬, 捕虾船, 捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout en rêvant, elle jetait les yeux autour d’elle et classait dans sa tête la topographie du jardin.

米拉迪一边沉思,一边环顾一下四周,脑子里准形。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Si l'on compare à il y a 20 ans, les zones forestières impactées par les recherches d'or ont été multipliée par dix.

与20年前相比, 受金矿影响森林面积增加十倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接