有奖纠错
| 划词

Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.

他被授予骑士勋章

评价该例句:好评差评指正

Il a distribué des milliers de décorations.

他分发了数千枚勋章

评价该例句:好评差评指正

38) Musée de la Légion d’Honneur et des Ordres de Chevalerie.

骑士会与勋章博物馆.

评价该例句:好评差评指正

Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .

他被英国政府授予勋章

评价该例句:好评差评指正

Ordre du mérite judiciaire de la République du Brésil.

巴西共和国司法功绩勋章

评价该例句:好评差评指正

Grande-Croix de l'Ordre du Mérite civil (Espagne)

勋章(西班牙)。

评价该例句:好评差评指正

Officier de l'ordre du Mérite de la République du Sénégal.

塞内加尔共和国绩优勋章

评价该例句:好评差评指正

Il frappe une médaille.

他在压制勋章

评价该例句:好评差评指正

Commandeur des palmes universitaires de la République française.

法兰西共和国一级教育勋章

评价该例句:好评差评指正

Chevalier de la légion d'honneur de la République française.

法兰西共和国骑士团勋章

评价该例句:好评差评指正

Ordre Andrés Bello de la République du Venezuela.

委内瑞拉共和国安德列斯·贝略勋章

评价该例句:好评差评指正

Grand officier de l'ordre du Mérite de la République du Sénégal.

塞内加尔共和国绩优勋章

评价该例句:好评差评指正

Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)

伊沙贝尔天主教勋章(西班牙)。

评价该例句:好评差评指正

Grande-Croix de l'Ordre du général San Martin (Argentine)

圣马丁将军勋章(阿根廷)。

评价该例句:好评差评指正

Il va être décoré.

他将获得勋位勋章

评价该例句:好评差评指正

Il porte sa Légion d'honneur.

他佩戴着勋位勋章

评价该例句:好评差评指正

Grande croix de l'ordre de San Carlos (Ministère des relations extérieures de Colombie).

San Carlos勋章(哥伦比亚外交部)。

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, ordre de l'Université Javeriana (Bogota).

哈韦里亚纳学骑士勋章(波哥)。

评价该例句:好评差评指正

Grande-Croix de l'Ordre du Quetzal (Guatemala)

咬鹃勋章(危地马拉)。

评价该例句:好评差评指正

Grande-Croix de l'Ordre du Soleil (Pérou)

秘鲁太阳勋章(秘鲁)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Koch est même décoré par la France.

科赫甚至获得了法国

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un idiot avait commencé à vendre des Médailles Métamorphes.

一个白痴居然卖起了变形

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voilà qui vous vaudra l'Ordre de Merlin, deuxième classe.

“梅林爵士团,二级,没问题。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était un petit vieux, avec la Légion d'honneur.

那是个小老头,佩带着

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il aurait pu demander la croix de la Légion-d’Honneur.

总而言之,他简直有资格得

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait refusé la croix, on l’avait nommé maire.

他拒绝接受,他被提名为长。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军棕榈叶状十字军团

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait voulu mettre en sûreté ses livres et sa croix de la Légion d’honneur.

他想为他书和找个安全地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous êtes allé chercher la croix que voilà, lui dit le marquis.

“您是去找这枚呀,”侯爵对他说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remarqua les regards enflammés que le vieillard jetait sur sa croix.

他注意到老人投向他十字火一样燃烧目光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !

我是一个法兰西退伍军人,我本应得到一个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gustave Eiffel reçoit la Légion d'honneur.

古斯塔夫·埃菲尔获得了军团

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le jour où il m’a donné la croix, j’ai remarqué sa bête.

“他赐十字给我那天,我仔细看了看他那牲口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et c'est donc à cause des Médailles Métamorphes que vous êtes arrivé si tard ?

“所以你才回来得这么晚,就为了变形?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cet exploit lui valut de recevoir des mains du vice-président américain Richard Nixon une médaille.

这一功绩使他从美国副总统理查德•尼克松手中获得了一枚

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.

“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种是军人佩戴。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Mais, une fois là, je n'ai vu de lui qu'une médaille, froide, accordée à titre posthume.

但在基地,我只见到了追授他一枚冰冷

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il réalise 78 missions, et sera décoré trois fois.

他完成了78次任务,并获得了三次

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.

他成为了光指挥官,并最终入选法兰西学院.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius interrompit la discussion pour s’écrier : — C’est cependant bien agréable d’avoir la croix !

“能搞到一个十字,那才惬意呐!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接