有奖纠错
| 划词

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

评价该例句:好评差评指正

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。

评价该例句:好评差评指正

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

评价该例句:好评差评指正

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人能够听到我们的正确声音,他们劳苦功高,如果不感谢他们,那将我的失职。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后了成果,并导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

评价该例句:好评差评指正

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世纪 La Genèse

Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.

给他起名叫挪亚,说,这必为我们的操作和手中的劳苦我们。这操作劳苦是因为耶和华咒

评价该例句:好评差评指正
世纪 La Genèse

C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie, il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

你必终身劳苦,才能从里得吃的。必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接