Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.
如果雇用单位坚持解雇者,者可以要求重返业。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
法能保护者的合法权利。
Le grand parti des travailleurs !
者的伟大党派!
Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.
业分配给者,业拥有者和供。
Elle est une manuelle particulièrement habile.
她是一个特别能干的手工者。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
业组织,者组织,等等。
Diffusion des droits des travailleurs migrants saisonniers.
宣传临时移者的权利。
Il n'en a pas été de même chez les femmes rurales.
农村女性者则未发生这种情况。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的者的权利。
Il est tout aussi essentiel de retenir les travailleurs requis dans le pays.
保留住需要的者也很重要。
Elles ne font pas de différence entre les travailleuses et les travailleurs.
这些规定对女性和男性者不作区别。
Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.
一个单独的者群体是所谓的家庭工人。
Les droits à l'information et à la consultation des travailleurs ont du être renforcés.
者的知情权和咨询权该得到加强。
Les travailleuses ont droit, lors de l'accouchement, à un congé maternité de trois mois.
女性者在生育时享有三个月的产假。
Sont comprises parmi ces personnes les travailleurs familiaux non rémunérés et les travailleurs de l'économie informelle.
其中包括无偿家庭者和非正规经济中的者。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门的者几乎属于无组织。
Le respect et la protection des droits des travailleurs sont assurés par 37 syndicats enregistrés.
有37个注册工会维护和保护者的权利。
Il existe également un pourcentage élevé de travailleuses rurales non rémunérées.
此外,农村无报的妇女者比例很高。
Lorsqu'un travailleur a été occupé un jour férié, il a droit à un repos compensatoire.
如果者节假日上班,他有权补休一天。
La Suisse connaît un taux d'activité élevé et une main d'oeuvre hautement qualifiée.
瑞士拥有高就业率,者拥有熟练的技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.
我们保护全体劳动者。
Le peuple ne veut que son dû.
劳动者只是讨回血债。
Donc ça c’est au niveau des syndicats, au niveau des travailleurs.
所以,这是工会、劳动者方面。
Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.
无数劳动者、建设者、创业者,都为梦想拼搏。
Les patrons des usines voient ça comme une opportunité pour baisser les salaires des travailleurs français.
工厂老板觉得这是降低法国劳动者工资好机会。
Et les gens, les salariés, à quel moment ils se reposent dans la semaine?
么,劳动者,他们这一周里哪有休息时间?
Elle est deux fois plus répandue chez les ouvriers que chez les cadres supérieurs.
它体力劳动者中流行率是高级管理员中。
Donc il se fond dans le décor, il se transforme en travailleur invisible.
所以他适应自己环境,把自己改造成了一位不可见劳动者。
Les morceaux de bois s’échauffèrent, voilà tout, et encore beaucoup moins que les opérateurs eux-mêmes.
小木块固然磨热了,可是比起这位劳动者身上热来,还差得很远。
Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.
这个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益这个游行传统被保留了下来。
Et oui, car depuis 1936, une loi autorise les salariés à prendre des congés tout en percevant leur salaire.
是,因为从1936年起,法律允许劳动者休假同时获取工资。
Et par exemple, en Île-de-France, on envisage, d'après ces mêmes calculs, 320 000 actifs en plus.
比如,法兰西岛,根据一样计算方法,们,预估会增加320000名劳动者。
Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.
设立最低工资标准,保证所有劳动者最低收入。
Les jeunes, les femmes et les immigrés sont les plus touchés, ainsi que les travailleurs de plus de 50 ans.
年轻、女性、移民以及50岁以上劳动者更容易失业。
7% des actifs n'ont pas d'emploi.
7%劳动者没有工作。
La classe ouvrière, c’est la classe sociale qui regroupe les travailleurs manuels ceux qui travaillent en général dans les usines
工阶级汇聚了手工劳动者,通常工厂里上班。
Aussi, tout sera mis en œuvre pour protéger nos salariés et pour protéger nos entreprises quoi qu'il en coûte, là aussi.
因此,我们将极尽所能,不惜一切地保护劳动者和企业。
« Pourquoi les travailleurs devraient-ils considérer la recherche d'un emploi comme une roue de la fortune ? » , s'interroge un de ses dirigeants.
“为什么劳动者要把找工作看作命运之轮呢?”
Donc la série aborde surtout le thème de l'invisibilité, le fait que toute une catégorie de personnes, de travailleurs sont comme invisibles aux yeux des autres.
所以,这部剧主题主要是不可见,即某类群,某类劳动者他眼里不可见。
Le 7 juin 1936, ce parti vote une loi qui donne droit à deux semaines de congés payés chaque année à tous les salariés du jamais vu.
1936年6月7日,政党投票通过一部法律,使所有劳动者有权享有每年周带薪假期,这是前所未有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释