有奖纠错
| 划词

Bas les pattes!

!别碰我!

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer à l'action.

干的时候

评价该例句:好评差评指正

Arrête ou je te fous sur la gueule.

!不然我就要

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a le génie du bricolage.

这个人天生善于修修弄弄。

评价该例句:好评差评指正

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

[谚]自己最好。求人不如求已。

评价该例句:好评差评指正

Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

经过医生的检查, 大家明白必须术。

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

工作期间表现出极强的应变能

评价该例句:好评差评指正

Il est allé jusqu'à la frapper.

他竟然她。

评价该例句:好评差评指正

Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.

主营益智玩具、创作系列、娃娃印、各种新奇特产品。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra s'y prendre à l'avance.

这事得尽早。这事得开始前面。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 385 logements ont été remis en état suivant cette formule.

共有385处房是自己修复的。

评价该例句:好评差评指正

Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

“猫头鹰”便利店集团早已经,作好执行这项新法令的准备。

评价该例句:好评差评指正

Faut pas toucher.

不要去碰。

评价该例句:好评差评指正

Quelque chose devait être fait rapidement pour exploiter cette possibilité.

必须立即,抓这一机会,做些事情。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux exécutés dans le cadre des deux projets ont été réalisés en auto-assistance.

这两个项目的修复工作都采用自己的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons sont motivés par la compétition et par les aspects pratiques d'une discipline.

男孩子更容易受到竞争和科目的实验所激励。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.

术期间,医生被迫对Osher进行左小腿截肢手术。

评价该例句:好评差评指正

Ici, on fait tout soi-même.

这里, 一切事情都自己做。

评价该例句:好评差评指正

Bricolage, qui est l'acronyme anglais de bricolage non seulement de leurs propres mains, créer leur propre sens .

DIY,即英文DOITYOURSELF的缩写,既自己,自己创作的意思。

评价该例句:好评差评指正

Il va falloir s'y mettre.

该开始工作。该。该花点功夫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Et maintenant, on va passer à l'attaque.

现在我们开

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !

手术室,我们马上给他术!!!术!!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne suis pas d'humeur à le faire moi-même.

我没心情自己

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il ne suffit pas de savoir opérer.

术并不够。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc, il est allé le faire lui-même.

于是他就自己了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« À Dieu vat ! » cria le jeune capitaine.

呀!”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Allez pour le pain on y va, c'est parti !

现在开制作面包,开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De toute évidence, c'était Hagrid lui-même qui l'avait fabriquée.

显然是海格自己做的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary se mit à lui retirer sa cravate.

包法利夫人解开他的领带。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.

的时间只有半个钟头了。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Ah ! les voilà, dit-il, nos gaillards ; travaillons hardiment. "

“啊!就是他们!吧!”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.

自己,丰衣足食。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si t'es là pour les révisions, force à toi !

如果你想要复习,那就自己吧!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur le coup, je me dis, bah, il va falloir passer à la deuxième, là.

我心想,赶紧二份吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Deux heures et demie. C’est pour sept heures ?

两点半。他们要到七点才吧?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cela, c’était l’affaire de Nab.

不过这还要纳布来做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On forçait les bourgeois d’y aider.

人们强迫资产阶级一同

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!

在家里要自己做布丁,这个很重要!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, 6 ans, je me dis, mettons-nous derrière les fourneaux.

我六岁的时候就想,自己做饭吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et interdire Fred alors qu'il n'a rien fait du tout !

“弗雷德根本没也被禁赛!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接