有奖纠错
| 划词

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

个与此相关动态是,南南贸易保持了增长。

评价该例句:好评差评指正

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到动态是在个特殊

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

将最近动态介绍如下。

评价该例句:好评差评指正

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转些消极、具有破坏性动态

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临些令不安动态

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会象并不是静态,而是动态

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是动态概念,它有明确

评价该例句:好评差评指正

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学方式来确定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他些重要发展动态

评价该例句:好评差评指正

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是个拥有全世界大约2 000个企业用户动态结构清单。

评价该例句:好评差评指正

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.

最近,我们在不扩散领域看到了些重要动态

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.

制定和传播《行为守则》也是个值得欢迎发展动态

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.

几位代表对其效用提质疑,并指软件专利是不受欢迎发展动态

评价该例句:好评差评指正

Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.

在有关各方交往中个新动态

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为动态部门例子。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年样,次估值是在个完全动态基础上进行

评价该例句:好评差评指正

La mission doit mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.

访问应当重点突儿童基金会方案业务活动动态

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

权率为纪录性48%,这次选举揭示了西嘉岛分离主义者

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Personne ne les regarde tes stories wesh !

没有人会看Facebook上啊!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.

理解民主制度特性,意味着我们能够保护和维持它。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.

仔细看就会发现,这些线条创造了有力效果。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

用得很多——但是了解被是好

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.

我只是翻看我和Facebook、Instagram上墙贴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.

由于它性,这相当容易观看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.

这里实际上是一个不带施

评价该例句:好评差评指正
技生活

Pour observer les dynamiques entre harem et individus, les chercheurs hongrois ont utilisé deux drones.

为了观察哈雷姆群体和个体之间,匈牙利研究人员使用了两架无人机。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.

若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.

漫画是非常图画,有不同

评价该例句:好评差评指正
技生活

Donc en fait il faut considérer que les calottes glaciaires sont vraiment des entités dynamiques à part entière.

因此,我们必须认识到,冰盖身是一个极具系统。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et enfin, là on le voit pas, mais juste au-dessus on a une antenne pour le GPS RTK.

最后,我们看不见,但是在上方有一个用于GPS实时定位天线。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙经济危机已经创造了与过去截然不同

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, toutes ces fonctions ne vont pas se developper toutes en même temps, c'est la dynamique du type.

相反,所有这些功能不会同时发展,它是

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La base c'est de rendre vos publications visibles qu'à vos contacts et votre liste d'amis visible qu'à vous mêmes.

最基防护措施就是:把你设为仅好友可见,并且让你好友列表对外不可见。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça permet de voir quelle est la dispersion de ces oiseaux et ça permet aussi de suivre des paramètres démographiques.

这可以帮助追踪这些鸟类分布情况,并监测其种群参数。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est émouvant humain... et j'aime ses photos prises sur le vif, dans la rue, comme si on voyait le mouvement.

令人容… … 我喜欢他当街拍摄照片,仿佛能看到场景。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et toute cette dynamique qui est en train de naître, s'appelle les monnaies libres.

而所有这些正在诞生,被称为无钱。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Les candidats vraiment une dynamique de vraiment donner le maximum de l'homme.

候选人真的是一个真正给最大人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接