有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的不动产约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.

主要从事动产质押贷款房地产抵押贷款。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质的房屋设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解决不动产争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关的索赔。

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯购买不动产的立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有人不动产不得取得所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

动产、证券是几类完全排除在外的产。

评价该例句:好评差评指正

Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.

六家商业不动产经纪人提交建议书,并获邀进行口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业不动产经纪人的采购过程是透明公平的。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

第四批中有4件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande d'indemnité pour aucune des quatre réclamations C7-biens immobiliers de cette tranche.

小组建议不赔偿第四批的4件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有不动产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Certains biens immobiliers ont également été mis préventivement mis sous séquestre.

在这方面,还对一些不动产采取了先发制人的司法没收措施。

评价该例句:好评差评指正

On procède habituellement à la saisie des biens matériels meubles.

这些通常都涉及实物扣押并用于动产有形财产。

评价该例句:好评差评指正

Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

法定拍卖估价人动产自愿公开拍卖公司。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type.

第三批中有2件C7-不动产索赔。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs demandé si le terme « marchandises » comprenait aussi les biens immeubles.

此外,委员会中有人询问“货物”一词是否包括不动产

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对不动产损失提出的处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Une réclamation de la sixième tranche invoquait une perte de revenu locatif.

第六批中有一项索赔是就不动产租金收入损失的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.

而在另一方面,根据法律办法,这些付款将作为不动产收入征税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étouffeuse, étouffoir, étoupage, étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

题是ipod不像房子那样是不动产

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多动产

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

不把不动产算在内,知道我现在能支配钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上动产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

动产支付是不受拘束

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »

“他们拥有一些极有价值动产。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不动产支付是自由,某些服务成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗旭公证人那儿,缮就两份委托书,一份给德 ·格拉桑,一份给代他出售动产朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合不动产租赁原则:建筑物与土地分开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受不动产

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

86% des Français considèrent " anormal" que les animaux soient considérés par la Loi comme des " biens meubles" .

86%法国人认为动物被法律视为" 动产" 是" 不正常" 。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解不动产支付,虽然我认为这是相,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及不动产资本。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑,在拉普拉涅动产投资比其他没有冰川雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务支付在不动产合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là aussi, je vous ai glissé un nouveau mot " propriété" , qui est un terme bien plus professionnel quand on va parler en termes immobiliers.

这里我还偷偷加入了一个新词“propriété”(不动产),这个词在谈论房地产时显得更加专业。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La situation politique permettra-t-elle (ou pas) de démentir cette citation prêtée à Edgar Faure : l'immobilisme est en marche et rien ne l'arrêtera ?

政治形势是否允许我们否认埃德加·福尔这句名言:不动产正在发展,没有什么能够阻止它?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故葛朗台证券,动产,不动产,以及一切零星物变卖得来,变卖手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et la pauvre fille, émue, lui tendit un papier jaune qu’elle venait d’arracher à la porte. Emma lut d’un clin d’œil que tout son mobilier était à vendre.

可怜女佣人心情激动,把她刚从门上撕下来黄纸布告递给她女主人,艾玛一眼就看见了:她全部动产都要拍卖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que, être d'accord, être de retour, être de son avis, être défendu(e) de faire, être désolé(e), être déterminé(e) par, être égal à qn, être émerveillé(e) de faire, être en baisse, être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接