有奖纠错
| 划词

Assurez-vous de permettre à la Société mondiale de l'habillement.

让本公司服装全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le bon contrôle de l'hypertension artérielle est tout à fait indispensable.

控制好血压实属

评价该例句:好评差评指正

J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你要幸福。”

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!

用手提联系,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

On a le devoir de dire ce que l'on pense.

想什么就说什么。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会要避免这些旧做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事会在这一表达自己意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们要赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.

不仅根除这类行径,而且还要防止其发生。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un climat propice est essentielle à la réalisation de cet objectif.

要实现此项目标,就要有一个有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,要捍卫国际法相关机构廉正。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les institutions haïtiennes s'attaquent sérieusement à ce problème.

海地各机关要认真对待这个

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在将该决议变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de poursuivre le processus politique.

另外还继续政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会要公开反对这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons qu'il est urgent et important de réaliser le programme international de développement.

我们同意紧迫实现国际发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施不合时代做法作为头等大事。

评价该例句:好评差评指正

Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.

部长内阁在其职权范围内通过执行决定。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.

下面需要就是让患者把药吃下,然后患者出现预想反应。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究结果时慎重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.

该频道,这样你就不会错过任何视频了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

注意一切因为我是一切的担保人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,装船时须要信用证,请在装船前30天将信用证开过来。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous aurons encore à veiller à ce que les décisions soient effectivement mises en œuvre.

我们有效地落实各项决定。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, il faut bien faire attention de savoir de quoi on parle.

所以,请要了解我们在谈论的事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Consulte toujours un professionnel de la santé mentale si tu penses avoir un problème.

如果你认为自己有问题,请去看心理健康专家。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.

有染上鼠疫的人为了死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Et je vous en prie, soyez crédible !

要说得像真的!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous avez besoin de matériel de qualité, n'hésitez pas à aller sur mon site.

如果大家需要高质量的厨具,请访问我的网站。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Surtout sois prudent, pour que ce garnement ne nous retombe pas sur les bras, maintenant !

要紧的是慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Que vous soyez débutant, intermédiaire ou avancé, restez bien dans cette vidéo elle vous sera utile.

无论你是初学者,还是中高级水平者,都请观看这个视频,它会对你学习法语有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous nous excuserez, monsieur le comte, répondit Franz, mais nous avons encore mille choses à faire.

“请您原谅我们,伯爵阁下,”弗兰兹答道,“我们还有很多事要办呢。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas de noter tes choix pour chacune des dix situations que nous allons te présenter.

为我们将要呈现的十种情况中的每一种做出选择并做好记录。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. J'ai entendu dire qu'il y a des directs. Il faut absolument un embarquement apte au transport direct.

是的。我听说有直达船,请采用直运方式装货。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Songez que j’ai votre secret ; tremblez, malheureuse ; il faut à cette heure marcher droit devant moi.

想想吧,我掌握着您的秘密;发抖吧,不幸的女人;从现在开始在我面前走正道。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous devons et pouvons compter sur nos propres forces pour assurer la sécurité alimentaire des 1,4 milliard de Chinois.

14亿中国人的饭碗,我们有能力也牢牢端在自己手里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous continuez à éprouver des inquiétudes, n'hésitez pas à venir m'en parler en dehors des heures de classe.

如果你们仍然心存疑虑,请在课后来找我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En ce week-end de retour qui s'annonce chargé sur les routes, soyez vraiment prudents.

在这个承诺在道路上忙碌的返回周末,请小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Attention si on vous propose de placer votre argent dans des parkings pour véhicules électriques.

如果有人提议将钱存入电动汽车停车场,请小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Soyez prudents si vous habitez les départements concernés.

如果您居住在受影响的部门,请小心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接