有奖纠错
| 划词

Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.

为了今晚完成工作,要

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mettre toute la gomme pour avoir terminé ce soir.

必须干今晚才能完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.

工作组建议秘书处开展协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant aller de l'avant très rapidement pour conserver l'acquis de leur travail.

我们现在必须向前迈进,在他们努力的基础上再再励。

评价该例句:好评差评指正

Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.

在附近的Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军实施包围。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc redoubler d'efforts pour éliminer la pauvreté et la faim.

因此,国际社会应努力,以消除贫穷和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Le programme visant à localiser et à arrêter les six autres a été intensifié.

追捕余6名逃犯方案已实施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pour un dialogue plus intensif sur cette question parmi les pays intéressés.

我们主张所有有关国家关于这个问题的对话。

评价该例句:好评差评指正

Redoublons tous d'efforts pour que cela se produise.

让我们大家为这一天的到来而努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également intensifier les efforts visant à améliorer les conditions de vie des Palestiniens.

必须改善巴勒斯坦人生活条件的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pristina et Belgrade doivent intensifier leurs contacts à tous les niveaux, politiques et techniques.

普里什蒂纳和贝尔格莱德必须在所有政治和技术层次

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark continue de croire qu'il faut intensifier la pression sur les parties.

丹麦仍然认为,应该向各当方施压。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit aussi renforcer ses efforts dans la lutte contre les armes de destruction massive.

联合国也必须努力打击大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc réitérer nos promesses et redoubler d'efforts si nous voulons respecter nos engagements.

因此,我们必须重新作出保证并努力,才能履行我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, quant à elle, devra intensifier ses efforts sur trois fronts au moins.

国际社会也必须至少在三个方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités du nord doivent faire davantage d'efforts pour coopérer avec l'Agence cadastrale du Kosovo.

北部市镇需与科索沃地籍局合作。

评价该例句:好评差评指正

Il leur réitère son plein soutien et les prie d'accélérer leurs efforts.

安理会重申对他们全力支持,并敦促他们努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit redoubler d'efforts pour mettre un terme à cette situation dramatique.

联合国必须努力解决这一令人非常失望的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la Conférence du désarmement à redoubler d'efforts à cette fin.

我们要求裁军谈判会议为此努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut intensifier les efforts collectifs en vue d'augmenter les investissements dans le développement humain.

必须共同努力,增加对人类发展的投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Il faut continuer cela, l'intensifier au maximum.

我们必须继续下去,并尽力步伐。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'incorpore du sel pour affermir des chairs, des blancs d'oeufs et de la crème.

入盐来让鱼肉更实,同时入蛋清和奶油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors on donne un petit coup de fouet pour bien serrer.

然后,我们用力搅拌一下,让混合物变得更实。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, tout le monde dans l'équipe, il se grouille.

现在整个队伍都在速度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry profita du silence momentané qui suivit pour finir son petit déjeuner.

哈利利用这短暂的沉默,的早餐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le boulage permet de rendre la pâte plus compacte, pour ne pas qu'elle monte trop vite.

可以使我们的团更实,这样它就变得太大。也就发得太快。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À huit heures, les bœufs, pressant leur marche sous l’aiguillon d’Ayrton, arrivèrent à la station de Red-Gum.

晚上八点钟,牛在鞭子的驱赶下,了脚步,到达了红胶站。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On travaillait toujours à la construction du bateau, et, sans s’expliquer autrement, l’ingénieur activait le travail de tout son pouvoir.

造船的工作辛勤地继续着。工程师没有进一步说明什么,只是投入全副精力来工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a un an, l'enquête sur " le grêlé" se resserre.

一年前,“冰雹”调查正在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tous 3 multiplient les tractations en coulisses pour obtenir le soutien des députés conservateurs.

三人都在幕后谈判,以获得保守党议员的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在努力并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les pompiers ont multiplié les interventions toute la nuit.

消防员连夜行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La Russie accélère son offensive dans le Donbass et veut le prouver avec ces images.

俄罗斯正在顿巴斯攻势,并希望用这些图像来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Infirmières ou enseignants multiplient les grèves pour réclamer de meilleurs salaires.

护士或教师正在罢工,要求提高工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.

共和党和全国集正在行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.

但在右边,共和党和全国集也在行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les rebelles multiplient les attaques dans la capitale syrienne.

反对派正在对叙利亚首都的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec la reprise d'un trafic aérien intense, les riverains des aéroports montent au créneau.

随着张的空中交通恢复,机场居民正在行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors, toute la nuit, secouristes et militaires ont multiplié les opérations de secours.

于是,救援人员和战士们连夜救援。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Pays basque, une association multiplie les actions pour alerter les pouvoirs publics.

在巴斯克地区,一个协正在行动,向公共当局发出警报。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接