有奖纠错
| 划词

S'ils se poursuivent et s'accélèrent, ces gestes contribueront à amener les parties à enfin résoudre ces questions humanitaires pressantes.

上述措施如果继续下去并加快进度,将会帮助各方实现最终解决这些急迫人道主义关切

评价该例句:好评差评指正

Il jugeait aussi que, s'ils se poursuivaient et s'accéléraient, ces gestes contribueraient à amener les parties à enfin résoudre ces questions humanitaires pressantes.

上述措施如果继续下去并加快进度,将会帮助各方加快最终解决这些紧迫人道主义方面

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs suggestions ont été faites concernant les nouvelles mesures à prendre pour accélérer le progrès à tous les stades, depuis la conception de technologies novatrices jusqu'à leur mise en application.

对于采取进步行动从技术创新到运用整个技术进程阶段加快进度提出了些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'avancer plus vite vers une issue favorable au développement dans les négociations commerciales du Cycle de Doha, notamment en améliorant l'accès aux marchés pour les produits agricoles des pays en développement.

有必要加快进度,促进多哈回合贸易谈判取得对发展有利成果,特别是加发展中国家农产品市场准入等方式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accélérer, avec davantage d'interventions gouvernementales ciblées, les progrès qui ont été faits en vue d'encourager l'esprit d'entreprise des femmes dans l'économie non structurée comme point d'entrée de celles qui ont peu d'instruction de type scolaire dans le monde des affaires.

必须加大政府有针对性干预力度,加快进度帮助那些受到正规教育有限妇女在非正规经济中创业,以此作为她们全面参与经济生活切入点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Womankind Worldwide est préoccupée par la trop grande lenteur des progrès et par la nécessité de faire beaucoup plus pour aller de l'avant et garantir une représentation plus grande et une participation plus large des femmes à la prise de décisions.

但是,当前进展于缓慢,还需要做出更多努力来加快进度,以确保妇女在决策程中更大代表性和更多参与。 世界女性组织对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La BAsD a) élabore actuellement un document directif visant à accroître son rôle dans la lutte contre le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux et b) s'exprime régulièrement dans les instances internationales et régionales consacrées à cette question pour affirmer son soutien aux initiatives mondiales et son attachement au progrès de ses pays membres en développement.

亚银(a) 正在编写份关于提高其在反洗钱和打击资助恐怖主义行为方面作用政策文件,并且(b) 经常在国际和区域关于反洗钱和打击资助恐怖主义行为论坛上发言,支持各种全球性倡议,推动发展中成员国加快进度

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons d'ailleurs que le seul moyen d'éliminer totalement les armes nucléaires est d'avancer progressivement et par étapes vers ce but ultime, sans accélération artificielle, mais en suivant une démarche exhaustive, avec la participation de tous les États dotés d'armes nucléaires et, bien sûr, dans le contexte du maintien de la stabilité stratégique et du respect des principes d'une sécurité égale pour tous.

我们认为,只能在个逐步、多阶段进程范围内彻底消除核武器,该进程旨在以综合方式并在所有核武器国家参与下实现这项最终目标,而不人为加快进度——这种方法维持了战略稳定,并尊重所有国家平等安全原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接