有奖纠错
| 划词

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence d'annonce de contributions ne saurait être un moyen d'exercer des pressions.

不能成为一种力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是力的适当手段。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者力的力量。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织力。

评价该例句:好评差评指正

Il a vocation d'exercer des pressions sur le secteur public et les médias.

这个游团对公共部门和媒体力 。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions constituent un instrument politique de pression tout à fait essentiel.

制裁是力的一个绝对必需的政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de faire pression sur Israël pour qu'il en stoppe la construction.

必须对以色列力,以停止建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的力将阻碍我们的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证力和威胁的做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些力呢?

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission tripartite a été créée à la suite de pressions exercées par nous.

这一三方委员是在我们力后设立的。

评价该例句:好评差评指正

La famille du violeur a fait pression sur la victime pour qu'elle épouse celui-ci.

肇事者的亲属对她力,嫁给那名军官。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait maintenir sa pression sur le Gouvernement à cette fin.

为此国际社应继续对几内亚比绍政府力。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军力和进行批评。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革力并履行监测的职能。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方力,晓之以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑力。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信们将向贝尔格莱德当局力。

评价该例句:好评差评指正

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社力后,他们已被释放。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il se met la pression tout seul.

他在给自己施

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je fais une montée de pression, je fais une hop pour tout quoi.

我要施,给自己战。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous le mettez dans une pièce, vous le stressez.

把它放在某个房间,给它施

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Souvenez-vous, une chose importante, c'est de ne pas vous mettre la pression.

请记住,重要的是不要给自己施

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça évitera de martyriser souvent les pauvres employés des compagnies aériennes dans les aéroports.

这样也避免了对航空公司的可怜员工施

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau se transforme en vapeur, fait pression et le couvercle finit par sauter.

水变成了蒸汽,给它施,盖子就被撑开了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.

因此,我们的火基地必须并充入,由氮气和氧气组成的人造大气。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

– et l'étape 4 : ne stressez pas, surtout ne vous mettez pas la pression.

不要紧张,尤其是不要给自己施

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les scourtins on les empile les uns sur les autres, on les met sous la presse, on presse.

我们将scourtin个个堆起来,放入机下进行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un système de pressurisation permettait de propulser le mélange assez loin du navire qui le lançait.

系统可以将混合物射到离它的船很远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pousser, ça veut dire faire pression, mettre une force, appliquer une force parfois pour faire tomber quelqu'un.

“推”的意思是施使某人跌倒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait, l'explosion se produit quand le gaz sous pression dans le ballon est brusquement libéré.

其实,当气球内的气体突然被释放时,就会生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idéal serait de faire une prise d'étranglement et d'exercer une pression jusqu'à ce que l'oiseau s'évanouisse.

理想情况下,应该尽按住它,施,直到鸵鸟昏迷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les particules d'air de l'atmosphère exercent une pression sur tous les objets avec lesquels elles entrent en contact.

大气中的空气粒子会对所有与之接触的物体施

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.

些器官会肿胀并向固定隔膜的韧带施,因而感受到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议员施,并获得对审判过程的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La petite bouteille d'eau sous pression pour rafraîchir le visage.

水瓶可让脸部清爽。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Déjà, ta tarte faite qui fout une pression, et derrière, il y a le chef Etchebest qui te rajoute.

本来我要做的东西就让我很有了,再加上后面还有个埃切贝斯特主厨施

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a la raison de mettre la pression.

有理由施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

L'Union européenne met la pression sur la Grande-Bretagne.

欧盟正在向英国施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接