Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲
之罪, 何患无辞。
载更多声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son esprit d’avocat, habitué d’ailleurs à démêler et à étudier les situations compliquées, les questions d’ordre intime, dans les familles troublées, découvrit immédiatement toutes les conséquences prochaines de l’état d’âme de son frère.
加
他那作为一
律师的头脑,习惯于分辨研究家庭纠葛中的复杂局势和问题的内在顺序,他立刻就发现了哥哥心理状态的一切直接后
。

火枪手 Les Trois Mousquetaires 
火枪手 Les Trois Mousquetaires Je le croyais comme vous ; mais une lettre que madame Bonacieux a reçue de madame de Chevreuse, et qu’elle a eu l’imprudence de me communiquer, me porte à croire que ces quatre hommes au contraire sont en campagne pour la venir enlever.
“我原来和您一样也是
么想的;但波那瑟太太收到谢弗勒斯夫人的一封信,再加
她轻率地将信给我看了,
才使我相信那四
人正一路风尘前来接她出狱。”