有奖纠错
| 划词

Un autre adverbe Il va très bien.

其它他很好。

评价该例句:好评差评指正

Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?

要在哪儿被放?

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的

评价该例句:好评差评指正

Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?

在一个句里,应该放在哪里?

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

修饰动词和形容词。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把放在动词前面也可以. 如下面的三个.

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

化,用于修饰和限定形容词、、动词或句

评价该例句:好评差评指正

Les adverbes sont des mots invariables.

有词形化的词。

评价该例句:好评差评指正

- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.

复合时态中的助动词和过去***词间有一个或品质时。

评价该例句:好评差评指正

- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

(通常)在复合时态的动词后面接地点或时间时。

评价该例句:好评差评指正

M. Khane (Secrétaire) signale qu'au paragraphe 1 b) du projet de résolution, l'adverbe « continuellement » a été inséré entre « faisant » et « état ».

Khane先生(委员会秘书)指出决议草案第1(b) 段中的“持续 ”被加入“有报道指出”之前。

评价该例句:好评差评指正

On le fait souvent pour insister sur la signification de cet adverbe, ou pour donner un peu d’emphase à la phrase.

要强调的意思,或者强调句很重要.

评价该例句:好评差评指正

On a déjà parlé sur le blog de la formation des adverbes, par exemple en rajoutant « ment » après un adjectif (ici).

在这个搏客里面,我们已经谈过的构词法,如在形容词后面放“ment”(看看这儿).

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe est un mot qui sert, le plus souvent, à modifier les verbes.En français, l'adverbe se forme souvent en rajoutant « ment » à un adjectif.

一般用来修饰一个动词的意思(或者一个形容词的意思)。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

如果比过去分词短就可以放在前面,句就更好听.

评价该例句:好评差评指正

Évitez également l’utilisation d’adverbes tels que « peu » ou « très », qui indiquent justement que vous êtes « peu sûr » ou « très sûr » de vous.

”“别人觉得我有这样的能力...”等,避免用一些“很少”“太”之类的,来说“我不太确定”“我很肯定。”

评价该例句:好评差评指正

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“+不定式”和“+过去分词”的规则。

评价该例句:好评差评指正

L’adverbe, c’est pratique pour simplifier les phrases.Pas la peine de dire « il mange de façon sale », il suffit de dire « il mange salement ».Mais il y a aussi des adjectifs qui n’ont pas d’adverbe.

很方便因为用就可以写很简单的句.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et on a des locutions adverbiales qui pourraient remplacer un ... adverbe.

还有可以代替短语。

评价该例句:好评差评指正
法语些易混淆的语法点

Comme tous les adverbes, les adverbes " ensemble" et " debout" sont invariables.

和别的所有样,“ensemble”和“debout”不变的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Par exemple le NE de la négation.

比如否定里的ne。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ça va être la même règle pour les adverbes.

同样的规则。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qu'il faut retenir c'est qu'un adverbe est invariable.

关键不变的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on a l'adverbe « vachement » , ça veut dire beaucoup.

vachement意为很。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va passer maintenant à des adverbes.

现在我们来看的用法。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et il s'écrit toujours de la même façon.

的写法总样的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un adverbe qui commence par une consonne.

个以辅音开头的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

« Comme » peut être utilisé comme adverbe exclamatif.

“Comme”可以用作感叹

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, alors pareil, il peut s'agir de prépositions ou d'adverbes.

没错,它们既介词也

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu comprends mieux ? Un adverbe est très utile.

你明白点了吗?非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Après les adverbes de quantité, il faut mettre DE.

在数量后面要加de。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Numéro 42 c'est le mot côté.

数字 42

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En anglais, pour dire ça, on utilise l'adverbe « presque » (almost).

英语“几乎almost”来表示这个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Généralement, tout, c'est un déterminant, un pronom ou un adverbe, hein !

通常tout个限定词、代词或者

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.

接下来,介词或者比较简短的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Enfin, « comment » peut aussi s'utiliser comme adverbe exclamatif.

最后,“comment”也可以用作感叹

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va remplacer maintenant l'adverbe " souvent" .

现在我们来替换“souvent”(经常)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接