Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见东西。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后任何价值将构成破产财产组成部分。
Le Groupe III comprend les avoirs restants, dont la valeur d'inventaire représente 7 529 400 dollars (31,5 %).
是第三类财产,其存货价值计7 529 400美元(31.5%)。
L'excédent de terres ainsi généré a été redistribué à ceux qui n'ont pas de terres.
属于政府土地重新分配给了没有土地人。
Tous ont ensuite été confirmés par les Chambres.
在去年年底之前,针对所有目标调查工作均已完成,最后一批新起诉书已提交供认,其后全部获得分庭认。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留非战略核武器主要是为了政治目。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取发言者发言。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁导弹承诺仍未改变。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会报告介绍到此结束。
La communauté internationale devra encore l'aider à relever les défis subsistants.
处各项挑战仍然需要国际社会提供更多帮助。
Nous allons maintenant poursuivre avec les derniers orateurs de la Réunion plénière de haut niveau.
我们现在将继续听取高级全体会议发言者发言。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和资源估计数一般不定。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前势头把逃犯绳之以法。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
时间有限,眼前任务艰巨。
Plus d'un million de Palestiniens vivent sur les 55 % de terres restantes.
以上巴勒斯坦人生活在55%土地上。
Je puis vous assurer, Monsieur le Président, de notre collaboration pour la suite du processus.
主席先生,我们向你保证,在这个进程时间里,我们将与你合作。
Le coût du remplacement des 10 tonnes restantes s'établirait donc à 50 millions de dollars.
替代10吨全氟辛烷磺酸费用将为5,000万美元。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只下已结束特派团账户上基金。
Presque tout le matériel restant, lié aux inspections, a été transféré au bureau de Larnaca.
几乎所有核查设备都已转移到拉纳卡外地办事处。
La MANUI a assuré le contrôle de gestion des actifs laissés par l'ONU en Iraq.
联伊援助团对联合国在伊拉克资产进行监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。
Il vous reste de la place ?
请问一下还有剩余的座位吗?
Avec des restes de fromage, on faisait des manches.
人们用剩余的奶酪做衬衫。
Néanmoins, ce chantier démesuré a pris du retard sur les deux lignes de métro restantes.
不过,剩余的两条地铁线路的施工有所延误。
Retirez le reste des vêtements sauf s'il colle à la peau, et aussi des bijoux.
把剩余的衣服脱去 除非它黏在皮肤上。
L'excédent de ganache est à garder pour la finition.
剩余的甘露整理。
Je mets l'excédent de chocolat dans le renard.
我把剩余的巧克力倒进狐狸模具里。
Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.
而剩余的5%新建项目中,奥运村是其中的重点。
Et le reste, je vais le mettre dans mon appareil.
将剩余的开心果入面粉鸡蛋中。
Le reste du pays est un désert.
剩余的国家领土都在沙漠里面。
Ensuite, je vais cuire le reste de mes champignons dans le bouillon.
然后,我用浓汤来煮剩余的蘑菇。
Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.
我把它们放在吸水纸上,以除去剩余的油。
Et pour les 1 600 migrants restants ?
那1600名剩余的移民呢?
A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.
因此,最初布拉塔是由剩余的马苏里拉奶酪制成。
Et on va utiliser l’auxiliaire avoir avec tous les autres verbes.
然后剩余的其它所有动词我们都以“avoir”做助动词。
Les 9,5 % restant étant générés par d'autres activités, dont les énergies.
剩余的9.5%由其他活动产生,包括能源。
Il fait ensuite sortir les autres dieux de ce qui lui reste de corps.
然后他把其他神灵从他身体的剩余部分中抽离出来。
L'argent, le sexe et les contacts sont autant de bénéfices résiduels de leur offre.
金钱、性人脉都是他们提供的剩余利益。
Et cette recette de meringue est une bonne façon de les utiliser.
制作奶油夹心烤蛋白正是一个很好利用剩余蛋清的方式。
On va verser le reste de la vinaigrette.
我们将倒出剩余的酸醋调味汁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释