有奖纠错
| 划词

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被而引起的。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit leur a été refusé pendant des décennies.

数十年来,他们一直被这一

评价该例句:好评差评指正

Les délinquants qui n'ont pas été déchus de leurs droits politiques continuent de jouir de ces droits conformément à la loi.

未被的罪犯还依法享有

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pachtoune représentait une majorité dans la Loya Jirga et insistait pour corriger le fait qu'au cours des deux dernières années, il avait eu le sentiment que les Pachtounes avaient été privés de la possibilité de voter.

支尔格大会上,普什图人占多数,他们特别强调解决他们认为过两年他们被的某些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les droits économiques, sociaux et culturels revêtent un intérêt particulier pour les institutions es Nations Unies et la Banque mondiale, ne serait-ce que parce que le non-respect de ces droits peut conduire à des violations des droits civils et politiques.

经济、社会文化权与联合国各机构和世界银行尤为相关,特别是因为可导致侵犯和公民权

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que d'adopter encore une fois la même résolution, il demande au Comité de reconnaître que l'affaire se règlera uniquement en acceptant le fait que les habitants des îles Falkland forment un peuple qui possède des droits politiques inaliénables.

他要求委员会承认,解决这个问题的唯一办法就是承认福克兰群岛居民是一个民族,享有不可,而不是再次通过同样的决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'exclusion politique d'une forte proportion des personnes appartenant à une minorité ethnique, qui sont dépouillées de leur droit de vote par des lois et pratiques tendant à leur retirer ce droit au motif de la commission d'un certain nombre - trop élevé - d'infractions pénales, ces personnes se voyant même parfois interdire de voter après avoir purgé leur peine.

委员会关切地注意到大量少数民族人口被,只因为他们犯有超过某一数目的刑事罪,便取消他们的选举权,有时在服刑期满后,也不让他们参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Il y est indiqué que « tous les citoyens âgés de plus de 18 ans, à l'exception de ceux qui sont privés de leurs droits politiques et civils, ont le droit et le devoir de participer activement à la vie publique en votant et en se faisant élire au sein des organes de l'État, et de s'acquitter de leurs mandats en se dévouant pleinement à la nation angolaise ».

该款指出,“凡年满18周岁的公民,除依法和公民权者外,均有权并有义务通过选举和被选举,到国家任何机关任职,积极参与公共生活,并在任职期间为安哥拉尽职尽责。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La question politique du jour

Théoriquement : 5 ans de prison, 75.000 euros d'amende, et une peine d'inégibilité.

理论上:年监禁,七万款,以及剥夺政治权利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接