Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为前是烟,后不过是风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前,我并未试图说服并到满足。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前位居第六,而后位居第九,成绩都只能说一般。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前必须由政府和国家拥有。
En proportion, les allocations sont plus élevées.
前享受福利水平高一些。
Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.
前无任何限制,而后则有。
Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?
道在道义上前比后更重要?
Le Gouvernement a répondu qu'une enquête est en cours dans le premier cas.
政府答复说对前正在持续进行调查。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,应选择前较为严格义务。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
前显然属政府间性质,而后不是。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前立性是不受到破坏。
En conséquence, c'est manifestement à ces derniers que la priorité sera accordée.
这种行动显然转化成对前重视。
Le premier propose notamment de créer un mécanisme d'indemnisation supplémentaire.
前包含一项关于设立补充赔偿机制提案。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
前是否高于后并对后有促进作用?
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
前有一个特别章节规定了收养基本原则。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至前而非后。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
前因农用化学品而致使水资源出现退化。
En s'attelant à la seconde tâche, il importe de ne pas sacrifier la première.
在这样做时必须避免后破坏前取成就。
La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.
如果前应法律上禁止,后则不一定。
La Commission d'indemnisation a six postes dans cette catégorie, et l'ONUN un.
前有六个这类职等员额,后只有一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
后者否前者的后代?
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
前者你们就可以不尊重吗?”
Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.
但他们的污染量仅为前者的2倍。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
让前者获得生存的优势,后者则产生生存困难。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局限于孔多塞。
Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.
前者没有使他狂,后者也没有令他沮丧。
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。
Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.
但前者被元老院召回罗马,后者则独自继续战斗。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
前者显示,1975年至2000年期间,暴力行为的受害者人数增加了4倍。
Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.
,还有一个新的迦太基,一个罗马化的迦太基,后者将取代前者的位置。
Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
前者带有石灰石强烈辐射的无限色度,可能足够建筑整整一座大理石的城市。
Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.
航迹在一个世界旁边,前者;把这个世界包裹在其中,则后者。
Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.
后者往往比前者更可怕。
En ce moment, les premiers rachètent les seconds.
目前,前者正在救赎后者。
Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.
前者由牧羊人或士兵穿着。
Nous comprîmes que le prieur avait la courante.
我们明白,前者有电流。
Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.
后来,前者一无所有,后者一无所有。
Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.
但我对前者比对后者平静得多。
L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.
- 前者的冒险可能持续不到一周,后者则持续一个月。
Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.
两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。时维尔福和他的妻子都面红耳赤,前者由于羞,后者由于恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释