Quelle belle perspective!
多么美好的前景啊!
J'ai un bel avenir en perspective .
我的未来前景无限。
Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.
至于前景则可分短程前景与长程前景。
Nous avons une large perspective de marché.
我们有广阔的市场,前景乐观。
Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.
同时展望了中国奢侈品品牌的前景。
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发为航空事业展示了美好的前景。
Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!
要我们共同创造,这美好辉煌的前景!
En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!
尤其欢具有一定市场前景的合作项目!
Ces négociations ont simplement porté préjudice aux perspectives de paix et les ont assombries.
这些谈判最了和平前景,使和平前景一片暗淡。
Bai est la construction d'un escargot et d'autres produits de transformation et de larges perspectives.
公司正兴建白玉蜗牛等产品深加工车间,前景广阔。
Les perspectives d'une paix permanente, naguère incertaines, se sont affirmées.
过去,永久和平是可望不可即的前景,,这个前景不再那样遥远。
Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.
公司资金充足、人员配备齐全、有着良好的发展前景。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对法国学习后的我的职业前景充满信心。
Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.
美国对此前景持开放态度。
Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.
暗淡的前景几乎没有改善。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机的前景却渐行渐远。
Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.
最要是你的支持,还有一个市场前景很好的产品。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留态度。
S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.
中东其他国家的前景也类似。
Les perspectives pour les années à venir semblent également très prometteuses.
未来几年的前景也十分看好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.
为什么?因为这种货币获益景十分可观。
Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.
赫敏话展现了一幕幕可景。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
景中人物与现实中人物大小一致。
Surtout que ça n'est pas prévu de s'améliorer !
尤其严重是问题没有要变好景!
La mémoire à réseau de neurones est une technologie d'avenir, mademoiselle.
女士,神经网络存储器是一项有景技术。
Puisque je suis persuadé que le dessin, au service du reportage, a un bel avenir.
既然我坚信,插画在报道领域拥有光明景。
Donc, ça, ça fait partie des plantes prometteuses.
所以,这是一种有景植物。
Puis, une locomotive apparaît au fond de l'image et s'approche au 1er plan.
然后,画下方出现了一辆机车,并在景中拉近。
Pour l’heure, cette thérapeutique prometteuse n’en est qu’au stade pré-clinique.
然而,目这种有景疗法仍处于临床研究阶段。
Dans les yeux de l'autre, chacun vit l'horizon ténébreux du grand Univers.
从对方眼睛里,他们看到了大宇宙黑暗景。
Et devant, tu vois au premier plan, l'arête du Lhotse, et derrière le triangle sommital.
在,可以看到景是洛子峰山脊,后是山顶三角。
Cependant, le fait de penser constamment au résultat le plus négatif possible affectera ta vision globale.
但是,不断思考可能出现最负结果会影响您整体景。
Il avait pris conscience qu'être un cadre politique au sein d'une unité technique n'était plus un statut aussi privilégié.
那时他发现,在技术部队搞政工景不太好。
Mais l'image du Français qui râle en manifestation a tout de même de beaux jours devant elle.
但在示威中咆哮法国人形象仍有光明景。
Elle est même promise à un bel avenir si l’on regarde du côté de la restauration collective.
如果我们关注集体餐饮领域,可以看到有机行业景甚至十分光明。
Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.
您是我们贵宾,希望您此次访问能为我们未来合作展开新景。
Et d’autant plus réalisables, estiment les chercheurs, que la production des xénobots est simple et peu onéreuse.
而且,由于异波特生产过程简单且成本低廉,研究人员认为其应用景更加可行。
Depuis quelques années, les animaux sauvages sont devenus de nouveaux modèles d'études avec des perspectives de découvertes étonnantes.
近年来,野生动物已经成为新研究模型,具有惊人发现景。
Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.
虽然投资股市风险比其他投资要高,但它获利景也更加好。
Les livres neufs craquaient entre les doigts, ils sentaient bon ; je me grisai des promesses de l'avenir.
新书在手指之间发出清脆唰唰声响,有一股宜人香气;我为将来景感到兴奋陶醉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释